<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Langues r&#233;gionales.org</title>
	<link>http://www.languesregionales.org/</link>
	<description>Languesregionales.org</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item
xml:lang="fr"><title>Le cr&#233;ole comme option</title><link>http://www.languesregionales.org/Le-creole-comme-option</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/Le-creole-comme-option</guid> <dc:date>2012-04-18T06:25:34Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;Jamais on n'aura autant parl&#233; de la Charte des langues r&#233;gionales et minoritaires... Normal, puisque les Bretons et les Alsaciens ont battu le pav&#233; fin mars pour r&#233;clamer la ratification de cette charte, dont certains jugents quelques articles anticonstitutionnels.Paradoxalement, personne ne s'est mobilis&#233; &#224; La R&#233;union, o&#249; la langue r&#233;gionale fait toujours pol&#233;mique, notamment sur les questions de l'&#233;criture et de l'enseignement.&lt;br class='autobr' /&gt;
A gauche, o&#249; l'on d&#233;fend traditionnellement la diversit&#233; culturelle et (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Politique-linguistique,207-" rel="directory"&gt;Politique linguistique&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Jamais on n'aura autant parl&#233; de la Charte des langues r&#233;gionales et minoritaires... Normal, puisque les Bretons et les Alsaciens ont battu le pav&#233; fin mars pour r&#233;clamer la ratification de cette charte, dont certains jugents quelques articles anticonstitutionnels.Paradoxalement, personne ne s'est mobilis&#233; &#224; La R&#233;union, o&#249; la langue r&#233;gionale fait toujours pol&#233;mique, notamment sur les questions de l'&#233;criture et de l'enseignement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A gauche, o&#249; l'on d&#233;fend traditionnellement la diversit&#233; culturelle et r&#233;gionale, le ton est globalement favorable. Avant m&#234;me d'arriver &#224; La R&#233;union, le candidat socialiste Fran&#231;ois Hollande annon&#231;ait en Corse (o&#249; 90% des &#233;l&#232;ves &#233;tudient le corse en m&#234;me temps que le fran&#231;ais) vouloir ratifier cette charte. Ce qui ne peut que conforter ceux qui, &#224; La R&#233;union, souhaitent d&#233;velopper l'enseignement de la &quot;langue et culture r&#233;gionale&quot;, actuellement suivi par 3300 jeunes, de la maternelle au baccalaur&#233;at. &quot;Nous avons eu des r&#233;sultats probants dans les classes bilingues fran&#231;ais-cr&#233;ole&quot; argumente la socialiste Ericka Bareigts, adjointe au maire &#224; Saint-Denis. &quot;Il faut valoriser la langue r&#233;gionale, afin que les enfants parlent mieux le fran&#231;ais et les langues &#233;trang&#232;res&quot;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Eva joly promet une loi&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Chez Europe &#233;cologie - Les Verts, le soutien local aux professeurs de cr&#233;ole (notamment lors d'un r&#233;cent incident au lyc&#233;e h&#244;telier) est relay&#233; par les propositions de la candidate Eva Joly, qui promet de faire voter une loi qui d&#233;velopperait l'enseignement des langues r&#233;gionales.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au Front de gauche, le tr&#232;s jacobin candidat Jean-Luc M&#233;lenchon affichait traditionnellement son hostilit&#233; &#224; la charte. Mais il s'en expliquait r&#233;cemment (lors d'une conf&#233;rence de presse le 8 f&#233;vrier en Bretagne) pour affirmer malgr&#233; tout : &quot;Ces langues doivent &#234;tre enseign&#233;es&quot;. De mani&#232;re optionnelle, sans nuire &#224; l'apprentissage du fran&#231;ais, langue nationale.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;T&#233;m&#233;raire, le candidat Jacques Cheminade est le seul &#224; proposer un enseignement &quot;obligatoire&quot; du cr&#233;ole, deux heures par semaine. Mais vu les intentions de vote &#224; la R&#233;union (0%, selon notre sondage publi&#233; vendredi dernier), il ne risque pas d'inqui&#233;ter les opposants...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'opposition, historiquement situ&#233;e &#224; droite de l'&#233;chiquier politique, montre plusieurs facettes et nuances. Camp&#233; sur une ligne nationaliste, le Front national veut &quot;D'abord mettre l'accent sur le fran&#231;ais&quot;, comme l'explique le secr&#233;taire d&#233;partemental Joseph Damour. &quot;La langue r&#233;gionale est un compl&#233;ment, mis en place par les associations et le th&#233;&#226;tre... Mais il n'est pas possible d'enseigner &#224; la fois la langue r&#233;gionale, le fran&#231;ais et l'anglais&quot; pr&#233;tend M. Damour.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A l'UMP, le paysage est pour le moins contrast&#233;, entre le candidat Sarkozy -qui ne veut pas ratifier la charte- et son ministre Luc Chatel, qui a fermement affirm&#233; (notamment dans le JIR) son soutien &#224; l'enseignement du cr&#233;ole. Confusion ? &quot;Non&quot;, corrige Jean-Fran&#231;ois Sita, pr&#233;sident d'Objectif jeunes. &quot;M. Sarkozy envisage le cr&#233;ole comme une option, pas comme une obligation. L'enseignement du cr&#233;ole n'est pas une fin en soi, c'est un moyen pour ma&#238;triser les savoirs fondamentaux&quot;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quant &#224; Fran&#231;ois Bayrou, il est le seul candidat &#224; la pr&#233;sidentielle &#224; utiliser sa langue r&#233;gionale (le b&#233;arnais) dans ses discours. Le patron du Modem, agr&#233;g&#233; de lettres classiques, est favorable &#224; la ratification de la charte des langues r&#233;gionales et minoritaires&lt;/p&gt; &lt;p&gt;V.H.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="http://www2.clicanoo.re/321202-le-creole-comme-option.html" class="spip_out"&gt;http://www2.clicanoo.re/321202-le-creole-comme-option.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> </item>
<item
xml:lang="fr"><title>L'Office de la langue cr&#233;ole et l'argent</title><link>http://www.languesregionales.org/L-Office-de-la-langue-creole-et-l</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/L-Office-de-la-langue-creole-et-l</guid> <dc:date>2012-04-13T05:07:00Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;&quot;L'Office de la langue cr&#233;ole de La R&#233;union subit depuis quelques mois des attaques sur les subventions qu'il a touch&#233;es. &#171; Qu'est-ce que vous avez fait de cet argent &#187;, nous serine-t-on (sous-entendu : &#171; vous, individus, en avez profit&#233; &#187;). Demande-t-on cela &#224; toutes les associations r&#233;unionnaises ? Bien s&#251;r que non ! Pourquoi &#224; nous ? Parce que nous sommes des d&#233;fenseurs du cr&#233;ole r&#233;unionnais ! Bien que nous n'ayons pas de temps &#224; perdre &#224; nous justifier perp&#233;tuellement, nous nous expliquons aujourd'hui (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Opinions,229-" rel="directory"&gt;Opinions&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&quot;L'Office de la langue cr&#233;ole de La R&#233;union subit depuis quelques mois des attaques sur les subventions qu'il a touch&#233;es. &#171; Qu'est-ce que vous avez fait de cet argent &#187;, nous serine-t-on (sous-entendu : &#171; vous, individus, en avez profit&#233; &#187;). Demande-t-on cela &#224; toutes les associations r&#233;unionnaises ? Bien s&#251;r que non ! Pourquoi &#224; nous ? Parce que nous sommes des d&#233;fenseurs du cr&#233;ole r&#233;unionnais ! Bien que nous n'ayons pas de temps &#224; perdre &#224; nous justifier perp&#233;tuellement, nous nous expliquons aujourd'hui par respect pour les R&#233;unionnais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_545 spip_documents spip_documents_left'
style='float:left; width:219px;'&gt;&lt;a
href=&quot;http://www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile/paroles/images/gauvin.jpg&quot;
type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img
src='http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L219xH300/gauvinjpg-0c0ce4-75047-ab709.jpg' width='219' height='300' alt='JPEG' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;L'argent que diff&#233;rentes institutions nous ont vers&#233; nous a int&#233;gralement servi &#224; :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8211; la publication d'ouvrages de d&#233;fense de notre langue cr&#233;ole ;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8211; l'organisation de colloques et conf&#233;rences sur la prise en compte de la langue maternelle des enfants r&#233;unionnais, et ce pour leur r&#233;ussite scolaire ; sur le bilinguisme cr&#233;ole-fran&#231;ais ; sur l'enseignement de la culture et de la langue r&#233;unionnaises, sur l'enseignement du fran&#231;ais en milieu cr&#233;olophone ;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8211; un grand sondage sur les sentiments que les R&#233;unionnais ont de leur langue cr&#233;ole, son utilisation, son &#233;criture, sa transmission de g&#233;n&#233;ration en g&#233;n&#233;ration, sur le fran&#231;ais &#224; La R&#233;union.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;S'il n'y avait pas eu ces sondages, nous ne saurions pas aujourd'hui que 74 % des R&#233;unionnais estiment que le cr&#233;ole r&#233;unionnais est une langue ; 90 % des R&#233;unionnais estiment que le bilinguisme cr&#233;ole-fran&#231;ais est une richesse ; 71 % des R&#233;unionnais sont favorables aux classes bilingues cr&#233;ole-fran&#231;ais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il est &#233;vident que pour certains, c'est toujours payer trop cher que d'apprendre des nouvelles qui montrent que les R&#233;unionnais sont lucides, qu'ils reconnaissent l'importance de leur cr&#233;ole et de leur fran&#231;ais ! Qu'ils ne veulent en rien sacrifier de ce qu'ils sont et de ce qui est bon pour eux-m&#234;mes et leurs enfants.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ces subventions que l'Office g&#232;re en faveur de la langue cr&#233;ole de La R&#233;union et du bilinguisme cr&#233;ole-fran&#231;ais, aussi importantes soient-elles &#8211; nous remercions ceux qui nous les confient &#8211; ne sont en rien comparables &#224; celles que les Bretons ou que les Basques re&#231;oivent pour la valorisation de leurs langues r&#233;gionales respectives. L'Office de la langue bretonne a re&#231;u, en 2011, plus de 1 million d'euros ; l'Institut culturel basque, 850 000 euros en moyenne, chaque ann&#233;e, durant la derni&#232;re d&#233;cennie. Il est vrai que ces deux institutions sont des structures publiques. L'Office de la langue cr&#233;ole, association loi 1901, n'a jamais demand&#233; &#224; brasser de telles sommes. Personnellement, je souhaite la cr&#233;ation d'une institution publique r&#233;unionnaise dot&#233;e de moyens cons&#233;quents lui permettant d'&#339;uvrer pour la valorisation du cr&#233;ole r&#233;unionnais dans le cadre d'un bilinguisme cr&#233;ole r&#233;unionnais-fran&#231;ais (..)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et pour en revenir aux accusations de profits mat&#233;riels : aucun membre de l'Office n'est salari&#233;, aucun ne se fait rembourser les frais que lui occasionne son activit&#233; au sein de l'association. Tous c&#232;dent &#224; l'association leurs droits financiers.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voil&#224; donc l'essentiel de ce que l'on peut dire sur les rapports entre l'Office, ses activit&#233;s, et l'argent. En tant que pr&#233;sident de l'association, c'est mon devoir de d&#233;clarer solennellement que ceux qui continueront &#224; pr&#233;tendre que notre action nous rapporterait des avantages mat&#233;riels ou financiers, ce qui est de la diffamation pure et simple, devront en r&#233;pondre en justice.&quot;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Axel Gauvin, pr&#233;sident de l'Office de la langue cr&#233;ole&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lequotidien.re/opinion/le-courrier-des-lecteurs/189953-office-de-la-langue-creole-et-argent.html&quot; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;http://www.lequotidien.re/opinion/le-courrier-des-lecteurs/189953-office-de-la-langue-creole-et-argent.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> </item>
<item
xml:lang="fr"><title>En marche pour le cr&#233;ole</title><link>http://www.languesregionales.org/En-marche-pour-le-creole</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/En-marche-pour-le-creole</guid> <dc:date>2012-03-04T10:06:00Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;Les langues r&#233;gionales cr&#233;oles, au m&#234;me titre que le corse, l'alsacien, le basque, le breton, le catalan, le corse, l'occitan, et tant d'autres encore, font partie int&#233;grante du patrimoine linguistique fran&#231;ais, inscrit dans la constitution depuis 2008.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sources de richesse elles s'expriment notamment &#224; travers des productions artistiques majeures. V&#233;hicul&#233;es et partag&#233;e par pr&#232;s d'un millions de locuteurs sur le territoire hexagonal, elles sont traces arch&#233;ologiques. Leur rayonnement et leur vitalit&#233; (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Revendications,201-" rel="directory"&gt;Revendications&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les langues r&#233;gionales cr&#233;oles, au m&#234;me titre que le corse, l'alsacien, le basque, le breton, le catalan, le corse, l'occitan, et tant d'autres encore, font partie int&#233;grante du patrimoine linguistique fran&#231;ais, inscrit dans la constitution depuis 2008.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sources de richesse elles s'expriment notamment &#224; travers des productions artistiques majeures. V&#233;hicul&#233;es et partag&#233;e par pr&#232;s d'un millions de locuteurs sur le territoire hexagonal, elles sont traces arch&#233;ologiques. Leur rayonnement et leur vitalit&#233; sont mondialement reconnus ; leur pr&#233;sence plus que manifeste dans l'hexagone.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pourtant&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 2004, le code de l'&#233;ducation inscrit le Cr&#233;ole parmi les langues r&#233;gionales pouvant donner lieu &#224; une &#233;preuve facultative (articles 3 et 5 de l'arr&#234;t&#233; du 12 mars 2004) au baccalaur&#233;at. Les candidats de l'hexagone souhaitant b&#233;n&#233;ficier de cet acc&#232;s, en sont exclus.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'enseignement du cr&#233;ole est enfin possible en hexagone dans deux lyc&#233;es de la r&#233;gion parisienne. Un seul a accept&#233; de devenir lyc&#233;e de regroupement permettant ainsi &#224; des &#233;l&#232;ves ext&#233;rieurs de s'inscrire &#224; cet enseignement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 2010, les &#233;preuves facultatives de cr&#233;ole sont enfin ouvertes aux candidats des acad&#233;mies de Paris, Cr&#233;teil et Versailles pour la session 2011 du baccalaur&#233;at g&#233;n&#233;ral et technologique. Malheureusement, ces m&#234;mes &#233;preuves ont &#233;t&#233; limit&#233;es de fa&#231;on arbitraire aux seuls cr&#233;oles guadeloup&#233;en et martiniquais, privant les candidats du choix des cr&#233;oles guyanais et r&#233;unionnais. Les candidats de la province sont totalement exclus des &#233;preuves facultatives de cr&#233;ole.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Actuellement, un laur&#233;at du CAPES cr&#233;ole 2011, volontaire pour enseigner le cr&#233;ole en hexagone est sans poste au jour d'aujourd'hui alors que la demande est importante.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;NOS REVENDICATIONS&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='' /&gt; L'ouverture des &#233;preuves facultatives aux quatre cr&#233;oles (Guadeloup&#233;en, martiniquais, guyanais et r&#233;unionnais) sur l'ensemble du territoire hexagonal sans discrimination, au m&#234;me titre que les &#233;preuves obligatoires ;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='' /&gt; La mise en place d'un r&#233;seau de lyc&#233;es de regroupement, un par acad&#233;mie, au moindre des cas afin de permettre le d&#233;veloppement de l'enseignement du cr&#233;ole et l'am&#233;lioration de la pr&#233;paration des candidats aux &#233;preuves du baccalaur&#233;at ;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='' /&gt; L'ouverture des &#233;preuves obligatoires et facultatives aux lyc&#233;es professionnels, au m&#234;me titre que les lyc&#233;es g&#233;n&#233;raux et technologiques ;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='' /&gt; La mise en place de formation du type &#171; certification &#224; l'enseignement du cr&#233;ole &#187; en hexagone &#224; destination d'enseignants volontaires d&#233;j&#224; en poste ;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='' /&gt; La nomination d'enseignants ayant obtenu le CAPES cr&#233;ole en hexagone lorsqu'ils en font la demande.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;P&#233;tition en ligne :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.petitionenligne.fr/petition/en-marche-pour-le-creole/2268&quot;&gt;En marche pour le cr&#233;ole&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> </item>
<item
xml:lang="fr"><title>Le cr&#233;ole : la langue du peuple r&#233;unionnais</title><link>http://www.languesregionales.org/Le-creole-la-langue-du-peuple</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/Le-creole-la-langue-du-peuple</guid> <dc:date>2011-10-27T05:57:03Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;&#192; La R&#233;union, la langue parl&#233;e est li&#233;e &#224; l'appartenance &#224; une classe sociale. Le fran&#231;ais reste la langue des plus riches, tandis que le cr&#233;ole est la langue la plus utilis&#233;e par la majorit&#233; de la population. A noter qu'&#224; La R&#233;union, le fran&#231;ais n'est la langue maternelle que de 8% de la population, mais c'est pourtant la langue de l'enseignement. Voici des donn&#233;es publi&#233;es par l'INSEE sur le lien entre langue parl&#233;e et classe sociale, extrait du num&#233;ro 137 de la revue &#8220;Economie de La R&#233;union&#8221;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Plus de la (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Langues-vivantes,208-" rel="directory"&gt;Langues vivantes&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#192; La R&#233;union, la langue parl&#233;e est li&#233;e &#224; l'appartenance &#224; une classe sociale. Le fran&#231;ais reste la langue des plus riches, tandis que le cr&#233;ole est la langue la plus utilis&#233;e par la majorit&#233; de la population. A noter qu'&#224; La R&#233;union, le fran&#231;ais n'est la langue maternelle que de 8% de la population, mais c'est pourtant la langue de l'enseignement. Voici des donn&#233;es publi&#233;es par l'INSEE sur le lien entre langue parl&#233;e et classe sociale, extrait du num&#233;ro 137 de la revue &#8220;Economie de La R&#233;union&#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_168 spip_documents spip_documents_center'&gt;&lt;dt&gt;&lt;img
src='http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L500xH768/8a-creole-sof407-048d4.jpg' width='500' height='768' alt='JPEG - 49.7&#160;ko' style='' /&gt;&lt;/dt&gt;&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&#171; Plus de la moiti&#233; des R&#233;unionnais parlent aujourd'hui encore uniquement le cr&#233;ole, ce qui en fait de loin la langue r&#233;gionale la plus utilis&#233;e dans les D&#233;partements d'Outre-mer. Durant l'enfance, huit R&#233;unionnais sur dix ne parlaient que cr&#233;ole. Ils sont en moyenne plus &#226;g&#233;s que les autres et d'origine plus modeste, ils avaient peu l'habitude de lire durant leur enfance. Ceux qui ne parlaient que fran&#231;ais sont peu nombreux (8%) et sont g&#233;n&#233;ralement plus jeunes et issus de milieux plus ais&#233;s o&#249; la lecture &#233;tait r&#233;guli&#232;rement pratiqu&#233;e dans le cadre familial. Le bilinguisme, peu fr&#233;quent durant l'enfance, est pratiqu&#233; aujourd'hui par 38% des R&#233;unionnais &#226;g&#233;s de 16 &#224; 64 ans.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Parler cr&#233;ole est particuli&#232;rement r&#233;pandu &#224; La R&#233;union, bien plus que dans les autres D&#233;partements d'Outre-mer. La grande majorit&#233; des R&#233;unionnais ne parlaient ainsi que cr&#233;ole durant leur enfance : c'est le cas de huit personnes sur dix parmi celles &#226;g&#233;es aujourd'hui de 16 &#224; 64 ans et n&#233;es dans le d&#233;partement. Celles qui ne parlaient que fran&#231;ais sont rares (8%), de m&#234;me que les bilingues (11%). &#192; La Martinique ou en Guadeloupe, les cr&#233;olophones exclusifs sont minoritaires, puisque respectivement 17% et 29% des natifs ne parlaient que cr&#233;ole &#224; l'&#226;ge de 5 ans. Cependant, les anciennes g&#233;n&#233;rations sont plus fortement impr&#233;gn&#233;es par la pratique du cr&#233;ole que leurs cadets. Neuf R&#233;unionnais de plus de 50 ans sur dix d&#233;clarent n'avoir parl&#233; que cr&#233;ole &#224; la maison enfant, et bien que cette pratique soit moins fr&#233;quente chez les jeunes, elle reste toutefois pr&#233;pond&#233;rante : 70% des moins de 30 ans ont v&#233;cu la m&#234;me situation. &#192; l'&#226;ge adulte, la pratique exclusive du cr&#233;ole perdure, puisque 53% des R&#233;unionnais ne parlent encore aujourd'hui que cr&#233;ole dans la vie de tous les jours.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Les cr&#233;olophones sont plut&#244;t &#226;g&#233;s et d'origine modeste&#8230;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La population qui ne parlait que cr&#233;ole durant l'enfance a souvent v&#233;cu dans des conditions modestes. Ainsi, un quart d&#233;clare que leurs parents ne s'en sortaient pas financi&#232;rement et la moiti&#233; qu'ils s'en sortaient juste. La situation des parents au regard de l'emploi, en termes d'activit&#233; ou de m&#233;tier exerc&#233;, explique en partie ces difficult&#233;s financi&#232;res. Ainsi, seulement 70% des p&#232;res occupaient un emploi (84% pour les autres populations), et pour la moiti&#233; d'entre eux, il s'agissait d'un m&#233;tier manuel, le plus souvent ouvrier ou agriculteur. La moiti&#233; des m&#232;res n'avaient quant &#224; elles jamais travaill&#233;. Les cr&#233;olophones exclusifs sont plus &#226;g&#233;s et sont donc issus de g&#233;n&#233;rations o&#249; vivre dans une famille nombreuse &#233;tait la norme. Plus de la moiti&#233; d'entre eux ont ainsi v&#233;cu durant l'enfance dans des familles d'au moins 6 enfants. Cette caract&#233;ristique perdure n&#233;anmoins au-del&#224; du ph&#233;nom&#232;ne g&#233;n&#233;rationnel, puisque les plus jeunes aujourd'hui (moins de 30 ans) appartenaient encore majoritairement &#224; des familles d'au moins 4 enfants. Les cr&#233;olophones viennent de familles o&#249; on lisait peu, puisque seulement 15% de leurs m&#232;res lisaient r&#233;guli&#232;rement lorsqu'ils &#233;taient enfants. Par r&#233;percussion, moins de 20% d'entre eux lisaient r&#233;guli&#232;rement durant leur enfance. G&#233;ographiquement, les cr&#233;olophones habitaient plus souvent dans les Hauts de l'&#238;le, la moiti&#233; d'entre eux d&#233;clarant y avoir v&#233;cu enfant.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;&#8230; et les francophones plut&#244;t jeunes issus de milieux ais&#233;s&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Les natifs r&#233;unionnais qui ne parlaient que fran&#231;ais chez eux durant leur enfance sont tr&#232;s minoritaires (8%). Ils sont particuli&#232;rement jeunes, les deux tiers ayant aujourd'hui moins de 30 ans. Ces personnes ont v&#233;cu leur enfance dans des familles moins nombreuses, puisque les deux tiers comptaient moins de 4 enfants. Ils habitaient plut&#244;t dans les Bas. Contrairement aux cr&#233;olophones, les francophones exclusifs sont souvent issus de familles ais&#233;es. Pr&#232;s des trois quarts d'entre eux d&#233;clarent que leurs parents &#233;taient riches ou &#224; l'aise financi&#232;rement. Le confort financier est confirm&#233; par l'activit&#233; des parents : plus des deux tiers des m&#232;res travaillaient, ce qui en fait de loin le groupe o&#249; les taux d'emploi des m&#232;res sont les plus importants. Les p&#232;res avaient quant &#224; eux des taux d'emploi &#233;quivalents &#224; ceux des personnes du groupe franco/cr&#233;olophones (84%), mais le type d'emploi exerc&#233; est un peu diff&#233;rent. Les p&#232;res &#233;taient plus souvent cadres ou de profession interm&#233;diaire qu'ailleurs, tandis que les ouvriers &#233;taient beaucoup plus rares. Les emplois qu'ils exer&#231;aient induisent plus fr&#233;quemment l'utilisation de l'&#233;crit dans le cadre du travail. Dans ce groupe de personnes, les habitudes de lecture sont g&#233;n&#233;ralement prises d&#232;s l'enfance : plus de la moiti&#233; des m&#232;res lisaient au moins r&#233;guli&#232;rement, et 40% des francophones lisaient eux aussi r&#233;guli&#232;rement durant leur enfance. Les franco-cr&#233;olophones sont en situation interm&#233;diaire. Environ 11% des natifs r&#233;unionnais de 16 &#224; 64 ans utilisaient le fran&#231;ais et le cr&#233;ole &#224; la maison durant leur enfance. La moiti&#233; d'entre eux a moins de 30 ans, et ils sont globalement plus jeunes que les cr&#233;olophones, mais plus &#226;g&#233;s que les francophones. Leur situation financi&#232;re est &#233;galement interm&#233;diaire, plus pauvre que les francophones, mais plus ais&#233;e que les cr&#233;olophones. Il en va de m&#234;me pour l'ensemble des caract&#233;ristiques &#233;tudi&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Les &#233;tudes favorisent l'&#233;volution vers le bilinguisme&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La langue pratiqu&#233;e durant l'enfance n'est pas forc&#233;ment celle que l'on utilise &#224; l'&#226;ge adulte. Les deux sont toutefois extr&#234;mement li&#233;es. Par exemple, pr&#232;s des deux tiers de ceux qui ne parlaient que cr&#233;ole enfant ne parlent que cr&#233;ole actuellement. N&#233;anmoins, des changements interviennent au cours de la vie, et un tiers de ceux qui ne parlaient que cr&#233;ole durant l'enfance parlent fran&#231;ais et cr&#233;ole aujourd'hui. Il y a ainsi une redistribution des personnes entre les groupes, plus particuli&#232;rement des cr&#233;olophones vers les franco-cr&#233;olophones. Tandis que la langue pratiqu&#233;e dans le cadre familial durant l'enfance &#233;tait pour 81% des R&#233;unionnais interrog&#233;s le cr&#233;ole seul, ils ne sont plus actuellement que 53% &#224; ne parler que cr&#233;ole dans la vie de tous les jours. La proportion de personnes parlant fran&#231;ais et cr&#233;ole a quant &#224; elle fortement augment&#233; : 38% des R&#233;unionnais parlent aujourd'hui les deux langues dans leur vie de tous les jours contre 11% lorsqu'ils &#233;taient enfants. Par contre, la proportion de natifs r&#233;unionnais parlant uniquement le fran&#231;ais durant leur enfance et actuellement reste stable, autour de 8-9%. La trajectoire de la langue parl&#233;e est en partie li&#233;e au niveau d'&#233;tude, la langue utilis&#233;e pour les &#233;tudes &#233;tant le fran&#231;ais. Ainsi, ceux qui ont fait des &#233;tudes parlent fran&#231;ais (ou cr&#233;ole/fran&#231;ais), tandis que ceux qui ne parlent que cr&#233;ole sont souvent les moins dipl&#244;m&#233;s.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="http://www.temoignages.re/le-creole-la-langue-du-peuple-reunionnais,52773.html" class="spip_out"&gt;http://www.temoignages.re/le-creole-la-langue-du-peuple-reunionnais,52773.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> </item>
<item
xml:lang="fr"><title>Lofis la Lang La R&#233;nion suite aux r&#233;centes d&#233;clarations du pr&#233;sident de R&#233;gion sur France Inter</title><link>http://www.languesregionales.org/Lofis-la-Lang-La-Renion-suite-aux</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/Lofis-la-Lang-La-Renion-suite-aux</guid> <dc:date>2011-09-06T09:35:00Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;Sur les ondes de France Inter, Didier Robert, Pr&#233;sident de La R&#233;gion R&#233;union, a fait des d&#233;clarations mettant en doute l'utilit&#233; de l'enseignement de la langue cr&#233;ole r&#233;unionnaise. Suite &#224; ces d&#233;clarations, deux d&#233;l&#233;gu&#233;s de l'Office de la Langue Cr&#233;ole ont demand&#233; &#224; &#234;tre re&#231;us par M. Didier Robert afin d'&#233;changer sur la question.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le Pr&#233;sident de L'Office a convoqu&#233; le 6 ao&#251;t dernier le Conseil d'Administration pour lui rendre compte de la teneur de ces entretiens. Tous les membres du Conseil &#233;taient pr&#233;sents ou (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Communiques,212-" rel="directory"&gt;Communiqu&#233;s&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Sur les ondes de France Inter, Didier Robert, Pr&#233;sident de La R&#233;gion R&#233;union, a fait des d&#233;clarations mettant en doute l'utilit&#233; de l'enseignement de la langue cr&#233;ole r&#233;unionnaise. Suite &#224; ces d&#233;clarations, deux d&#233;l&#233;gu&#233;s de l'Office de la Langue Cr&#233;ole ont demand&#233; &#224; &#234;tre re&#231;us par M. Didier Robert afin d'&#233;changer sur la question.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le Pr&#233;sident de L'Office a convoqu&#233; le 6 ao&#251;t dernier le Conseil d'Administration pour lui rendre compte de la teneur de ces entretiens. Tous les membres du Conseil &#233;taient pr&#233;sents ou repr&#233;sent&#233;s. Le compte-rendu du Pr&#233;sident a donn&#233; lieu &#224; une d&#233;lib&#233;ration &#224; la suite de laquelle la d&#233;claration suivante a &#233;t&#233; adopt&#233;e &#224; l'unanimit&#233; : L'Office n'approuve pas, ne peut approuver, les d&#233;clarations du Pr&#233;sident de La R&#233;gion sur l'enseignement du cr&#233;ole, lequel, comme le CAPES de cr&#233;ole, entre dans le cadre juridique ordinaire de l'enseignement des langues r&#233;gionales dans l'&#201;ducation Nationale fran&#231;aise.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il est exact que les raisons pour lesquelles la R&#233;publique a consid&#233;r&#233; comme n&#233;cessaire l'enseignement des langues r&#233;gionales (basque, breton, occitan, alsacien, flamand, corse, proven&#231;al, catalan, cr&#233;oles r&#233;unionnais, martiniquais, guadeloup&#233;en, guyanais&#8230;) ne sont pas toujours connues ni comprises.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Analogue &#224; l'Office de la langue bretonne ou &#224; l'Institut de la langue basque, en m&#233;tropole, l'Office de la Langue cr&#233;ole &#224; La R&#233;union a, pr&#233;cis&#233;ment, parmi ses raisons d'&#234;tre l'information du grand public, comme des &#233;lus, sur les enjeux soci&#233;taux des questions linguistiques.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Faisant partie du patrimoine de la France, ainsi que l'affirme la Constitution, les langues r&#233;gionales sont soutenues au Parlement par des &#233;lus de tout parti. A l'instar de celle de ses homologues basques, alsaciennes, etc., l'action de l'Office de la Langue cr&#233;ole de La R&#233;union, strictement apolitique, n&#233;cessite la collaboration de tous &#8212; &#233;lus, collectivit&#233;s locales ou simples citoyens &#8212; quelle que soit leur appartenance.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En cons&#233;quence, l'Office souhaite avec tous le dialogue et remercie tous ceux avec lesquels il est d&#233;j&#224; en cours.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette d&#233;claration du Conseil d'Administration a &#233;t&#233; adopt&#233;e &#224; l'unanimit&#233; de ses membres.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour le conseil d'administration, &lt;br class='autobr' /&gt;
Axel Gauvin (pr&#233;sident), Ang&#233;lique Gigan (secr&#233;taire), Alain Ferr&#232;re (tr&#233;sorier),&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.zinfos974.com/Lofis-la-Lang-La-Renion-suite-aux-recentes-declarations-du-president-de-Region-sur-France-Inter_a31908.html&quot; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;http://www.zinfos974.com/Lofis-la-Lang-La-Renion-suite-aux-recentes-declarations-du-president-de-Region-sur-France-Inter_a31908.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> </item>
<item
xml:lang="fr"><title>Brassens en cr&#233;ole : la mauvaise r&#233;putation</title><link>http://www.languesregionales.org/Brassens-en-creole-la-mauvaise</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/Brassens-en-creole-la-mauvaise</guid> <dc:date>2011-08-23T04:01:00Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;Alors, les langues minoritaires, toujours aussi mauvaise r&#233;putation ?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;coutez bien cette musique, cette impertinence, cette ironie ... Il &#233;coutait Brassens sur le tourne-disque de sa soeur, et on lui a demand&#233; de traduire une chanson, et naturellement il a choisi cette chanson pas trop difficile &#224; traduire, o&#249; le coup de poing et la forme r&#233;p&#233;titive du refrain lui plaisaient bien.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dans l'entretien (l'avant-dernier) que Danyel Waro a consacr&#233; &#224; l'ABP, il explique ses multiples influences musicales, (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Langues-vivantes,208-" rel="directory"&gt;Langues vivantes&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;345&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/b88Q7tp0zvo&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;p&gt;Alors, les langues minoritaires, toujours aussi mauvaise r&#233;putation ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#201;coutez bien cette musique, cette impertinence, cette ironie ... Il &#233;coutait Brassens sur le tourne-disque de sa soeur, et on lui a demand&#233; de traduire une chanson, et naturellement il a choisi cette chanson pas trop difficile &#224; traduire, o&#249; le coup de poing et la forme r&#233;p&#233;titive du refrain lui plaisaient bien.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans l'entretien (l'avant-dernier) que Danyel Waro a consacr&#233; &#224; l'ABP, il explique ses multiples influences musicales, les parts &quot;acceptables&quot; des groupes r&#233;unionnais, le retour du sacr&#233;, le renouveau, les nouveaux instruments ...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pilier de la renaissance culturelle cr&#233;ole, Danyel est fier du chemin parcouru, pour le cr&#233;ole, pour la culture de son pays.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=22995" class="spip_out"&gt;http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=22995&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> <enclosure
url="http://www.agencebretagnepresse.com/images/ABPtriskellogobleu200.png" length="13948" type="image/png" /> </item>
<item
xml:lang="fr"><title>Le centralisme fonctionne moins bien &#224; La R&#233;union</title><link>http://www.languesregionales.org/Le-centralisme-fonctionne-moins</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/Le-centralisme-fonctionne-moins</guid> <dc:date>2011-08-09T06:05:37Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;AN ORIANT/LORIENT &#8212; Sur le continent, il existe des classes bilingues mais tr&#232;s peu de familles utilisent la langue r&#233;gionale de l'&#233;cole entre les murs de la maison. Sur l'&#238;le de La R&#233;union, il y a tr&#232;s peu de classes bilingues alors que la loi est la m&#234;me pour tous, qu'un CAPES de cr&#233;ole a &#233;t&#233; cr&#233;&#233; lors de l'arriv&#233;e de Mitterrand au pouvoir en 1981. Mais la pratique du cr&#233;ole &#224; la maison est tr&#232;s courante (difficile &#224; &#233;valuer, pr&#232;s de 90 % selon Danyel Waro) et les enfants sont donc bilingues, m&#234;me si le (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Temoignages-et-soutiens,219-" rel="directory"&gt;T&#233;moignages et soutiens&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div
class='spip_document_86 spip_documents'&gt; &lt;object
width='' height=''&gt;&lt;param
name='movie' value='http://www.abp-tv.com/videos/7mvs689p.mp4' /&gt;&lt;param
name='src' value='http://www.abp-tv.com/videos/7mvs689p.mp4' /&gt;&lt;param
name='id_article'
value='128' /&gt;&lt;param
name='class'
value='player' /&gt; &lt;embed
src='http://www.abp-tv.com/videos/7mvs689p.mp4' id_article='128' class='player' width='' height=''&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;dl class='spip_document_88 spip_documents spip_documents_left'
style='float:left;'&gt;&lt;dt&gt;&lt;a
href=&quot;http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=22882&amp;title=Le%20centralisme%20fonctionne%20moins%20bien%20%C3%A0%20La%20R%C3%A9union&quot;
class=&quot;spip_out&quot; title='PNG - 13.6&#160;ko'&gt;&lt;img
src='http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L200xH75/ABPtriskellof50b-b5f9e-2700e.png' width='200' height='75' alt='PNG - 13.6&#160;ko' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;/dl&gt; &lt;p&gt;AN ORIANT/LORIENT &#8212; Sur le continent, il existe des classes bilingues mais tr&#232;s peu de familles utilisent la langue r&#233;gionale de l'&#233;cole entre les murs de la maison. Sur l'&#238;le de La R&#233;union, il y a tr&#232;s peu de classes bilingues alors que la loi est la m&#234;me pour tous, qu'un CAPES de cr&#233;ole a &#233;t&#233; cr&#233;&#233; lors de l'arriv&#233;e de Mitterrand au pouvoir en 1981. Mais la pratique du cr&#233;ole &#224; la maison est tr&#232;s courante (difficile &#224; &#233;valuer, pr&#232;s de 90 % selon Danyel Waro) et les enfants sont donc bilingues, m&#234;me si le fran&#231;ais reste dans la t&#234;te de beaucoup la &quot;langue de la r&#233;ussite&quot;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Danyel Waro raconte dans ce long interview (qui vous sera livr&#233; par petits bouts) son trajet de militant, po&#232;te, et chanteur de renomm&#233;e internationale.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce dimanche d'ao&#251;t &#224; l'Espace Marine du festival interceltique, il a &quot;mis le feu&quot; et le &quot;maloya&quot; red&#233;couvert par lui et une poign&#233;e de militants pour la langue cr&#233;ole est aujourd'hui un moyen de chanter la lutte d'un peuple qui est sorti de l'esclavage mais qui doit encore lutter contre des cha&#238;nes qui l'emp&#234;chent de parler sa langue &#224; la t&#233;l&#233;vision, &#224; l'&#233;cole. Les R&#233;unionnais parlent leur langue mais ne la lisent et ne l'&#233;crivent que trop peu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=22882&amp;title=Le%20centralisme%20fonctionne%20moins%20bien%20%C3%A0%20La%20R%C3%A9union&quot; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=22882&amp;title=Le%20centralisme%20fonctionne%20moins%20bien%20%C3%A0%20La%20R%C3%A9union&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> </item>
<item
xml:lang="fr"><title>Langues r&#233;gionales : contribution de G&#233;lita Hoarau</title><link>http://www.languesregionales.org/Langues-regionales-contribution-de</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/Langues-regionales-contribution-de</guid> <dc:date>2011-07-02T05:41:06Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;Sur la proposition de loi relative au d&#233;veloppement des langues et cultures r&#233;gionales en d&#233;bat au S&#233;nat avant-hier, G&#233;lita Hoarau a apport&#233; sa contribution pour souligner que le texte examin&#233; avant&#8211;hier &#171; ne cite, ni ne fait allusion &#224; la diglossie, c'est-&#224;-dire l'existence sur un m&#234;me territoire de deux vari&#233;t&#233;s linguistiques, l'une &#233;tant pr&#233;sent&#233;e comme sup&#233;rieure &#224; l'autre &#187;. Le texte de sa contribution est &#224; retrouver ci-apr&#232;s, avec des intertitres de &#8220;T&#233;moignages&#8221;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dans le cadre de ce d&#233;bat, permettez-moi (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Loi-sur-les-langues-regionales,209-" rel="directory"&gt;Loi sur les langues r&#233;gionales&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;strong&gt;Sur la proposition de loi relative au d&#233;veloppement des langues et cultures r&#233;gionales en d&#233;bat au S&#233;nat avant-hier, G&#233;lita Hoarau a apport&#233; sa contribution pour souligner que le texte examin&#233; avant&#8211;hier &#171; ne cite, ni ne fait allusion &#224; la diglossie, c'est-&#224;-dire l'existence sur un m&#234;me territoire de deux vari&#233;t&#233;s linguistiques, l'une &#233;tant pr&#233;sent&#233;e comme sup&#233;rieure &#224; l'autre &#187;. Le texte de sa contribution est &#224; retrouver ci-apr&#232;s, avec des intertitres de &#8220;T&#233;moignages&#8221;.&lt;/strong&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_25 spip_documents spip_documents_left'
style='float:left; width:200px;'&gt;&lt;a
href=&quot;http://www.temoignages.re/IMG/jpg/6-SP-ge_lita-2.jpg&quot;
type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img
src='http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L200xH300/6-SP-ge_lita7413-328a4-97980.jpg' width='200' height='300' alt='JPEG' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;Dans le cadre de ce d&#233;bat, permettez-moi d'insister sur la n&#233;cessit&#233; de reconna&#238;tre la situation de diglossie, c'est-&#224;-dire l'existence sur un m&#234;me territoire de deux vari&#233;t&#233;s linguistiques, l'une &#233;tant pr&#233;sent&#233;e comme sup&#233;rieure &#224; l'autre. C'est la situation pr&#233;valant dans les territoires ultramarins. Dans ces d&#233;partements, majoritairement, les citoyens ont pour langue maternelle ou co-maternelle une langue r&#233;gionale ou dite &#8220;minoritaire&#8221;. Sur notre &#238;le de La R&#233;union, 90% des habitants sont cr&#233;olophones. Pour la plupart, nos jeunes ne rencontrent la langue officielle de la R&#233;publique qu'&#224; leur entr&#233;e &#224; l'&#233;cole maternelle. Cette langue leur est donc d'abord &#233;trang&#232;re et le succ&#232;s de son apprentissage d&#233;pend pour beaucoup de la place faite au cr&#233;ole r&#233;unionnais dans la classe.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;&#171; Notre langue maternelle est d&#233;consid&#233;r&#233;e &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Malheureusement, souvent notre langue maternelle est d&#233;consid&#233;r&#233;e, et tout juste tol&#233;r&#233;e au sein de l'enceinte scolaire. Tout jeune, l'enfant subit alors la violence inou&#239;e du d&#233;ni identitaire, responsable en partie de l'&#233;chec scolaire. Aujourd'hui, apr&#232;s des d&#233;cennies de scolarisation massive, nous d&#233;plorons 110.000 illettr&#233;s, chiffre incompressible constat&#233; ann&#233;e apr&#232;s ann&#233;e lors de la Journ&#233;e d&#233;fense et citoyennet&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Peut-on se satisfaire d'une telle situation ? Ils sont pourtant innombrables les travaux d&#233;montrant l'importance de la langue premi&#232;re pour le d&#233;veloppement intellectuel de l'enfant, pour sa capacit&#233; &#224; exprimer id&#233;es et concepts. Le respect de la langue maternelle, sa prise en compte, son approfondissement ne peuvent que favoriser l'apprentissage d'autres langues, dont le fran&#231;ais bien &#233;videmment, permettant ainsi &#224; l'enfant de ma&#238;triser un r&#233;el bilinguisme.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;&#171; Les langues r&#233;gionales : &#171; patrimoine de la France &#187; &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mais, actuellement, l'enseignement de la Langue et Culture r&#233;gionales n'est pas envisag&#233; comme tel. En outre, son avenir est menac&#233; &#224; La R&#233;union en raison de la rar&#233;faction de l'offre dans les &#233;tablissements scolaires et de l'inadaptation des programmes aux besoins des R&#233;unionnais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il revient &#224; l'&#201;tat et non &#8212; comme l'entend la proposition de loi, aux collectivit&#233;s territoriales &#8212;, de donner un &#8220;statut prot&#233;g&#233;&#8221; aux langues r&#233;gionales. &#192; titre de triste exemple, citons le pr&#233;sident de la R&#233;gion R&#233;union pour lequel &#171; la d&#233;fense de la langue cr&#233;ole n'a aucun sens &#187;, d&#233;claration ne reposant sur aucun fondement scientifique, mais sur un a priori d&#233;vastateur au vu du nombre d'illettr&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Depuis juillet 2008, la Constitution reconna&#238;t les langues r&#233;gionales comme &#171; patrimoine de la France &#187;. L'&#201;tat a donc des obligations et responsabilit&#233;s quant &#224; la sauvegarde et la valorisation de ce patrimoine. D'autant qu'au cours des derni&#232;res ann&#233;es, il n'a cess&#233; de renouveler ses engagements dans ce sens. Ainsi, en mai 1999, la France a sign&#233; la Charte europ&#233;enne des langues r&#233;gionales s'engageant &#224; appliquer 39 des 98 dispositions qui la composent, dont l'offre d'une &#233;ducation en langue r&#233;gionale du pr&#233;scolaire &#224; l'enseignement sup&#233;rieur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 2006 et 2007, sont entr&#233;es en vigueur deux Conventions de l'UNESCO pour la protection et la promotion de la diversit&#233; culturelle et pour la sauvegarde du patrimoine culturel immat&#233;riel. Bien que la France en soit signataire, ces engagements n'ont pas &#233;t&#233; concr&#233;tis&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les notions de d&#233;veloppement, d'&#233;panouissement humain, de d&#233;veloppement durable int&#232;grent aussi celle du respect identitaire, notamment la reconnaissance, l'enseignement de la langue &#8212; ici le cr&#233;ole r&#233;unionnais &#8212; porteur de son histoire, de sa culture, d'un puissant ciment identitaire, construit dans des conditions bien particuli&#232;res.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce respect identitaire est imp&#233;ratif si nous voulons un peuple v&#233;ritablement acteur de son avenir plut&#244;t que d&#233;sempar&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_26 spip_documents spip_documents_center'&gt;&lt;a
href=&quot;http://www.temoignages.re/IMG/jpg/tx-manif-1er-mai-prof-creole34-2.jpg&quot;
type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img
src='http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L300xH200/tx-manif-1er8355-ab7c8-ab29d.jpg' width='300' height='200' alt='JPEG' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="http://www.temoignages.re/langues-regionales-contribution-de-gelita-hoarau,50703.html" class="spip_out"&gt;http://www.temoignages.re/langues-regionales-contribution-de-gelita-hoarau,50703.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> </item>
<item
xml:lang="fr"><title>Pour le d&#233;veloppement et l'enseignement de la langue cr&#233;ole</title><link>http://www.languesregionales.org/Pour-le-developpement-et-l</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/Pour-le-developpement-et-l</guid> <dc:date>2011-06-30T04:57:04Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;Depuis quelque temps, la langue cr&#233;ole est r&#233;guli&#232;rement l'objet d'offenses et d'insultes de la part de responsables politiques, la derni&#232;re en date &#233;tant le d&#233;nigrement de l'enseignement du cr&#233;ole et des personnes qui l'enseignent par Monsieur Didier Robert, pr&#233;sident du conseil r&#233;gional de La R&#233;union, sur la fr&#233;quence radio nationale du service public.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cette attaque n'est que la derni&#232;re en date d'une s&#233;rie d'offensives men&#233;es contre la culture r&#233;unionnaise. Celle-ci n'est d&#233;sormais prise en compte par le (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Politique-linguistique,207-" rel="directory"&gt;Politique linguistique&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Depuis quelque temps, la langue cr&#233;ole est r&#233;guli&#232;rement l'objet d'offenses et d'insultes de la part de responsables politiques, la derni&#232;re en date &#233;tant le d&#233;nigrement de l'enseignement du cr&#233;ole et des personnes qui l'enseignent par Monsieur Didier Robert, pr&#233;sident du conseil r&#233;gional de La R&#233;union, sur la fr&#233;quence radio nationale du service public.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_16 spip_documents spip_documents_left'
style='float:left; width:300px;'&gt;&lt;a
href=&quot;http://medium.lequotidien.re/articles/2011/06/30/SELSR7339103.jpg&quot;
type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img
src='http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L300xH176/SELSR7339103d2ed-fd74c-000c4.jpg' width='300' height='176' alt='JPEG' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;Cette attaque n'est que la derni&#232;re en date d'une s&#233;rie d'offensives men&#233;es contre la culture r&#233;unionnaise. Celle-ci n'est d&#233;sormais prise en compte par le conseil r&#233;gional que si elle est folkloris&#233;e, incolore, inodore et sans saveur. Nous voici donc revenus aux pires moments des ann&#233;es 60 et 70.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Toutes les institutions internationales, y compris la Banque mondiale, savent qu'aucun d&#233;veloppement n'est possible s'il ne prend pas appui sur les langues et les cultures vivantes d'un pays. La protection, l'enseignement, la promotion et la valorisation de la langue maternelle sont des droits internationalement reconnus et inscrits dans des conventions : D&#233;claration universelle des droits de l'Homme, conventions de l'Unesco sur le patrimoine immat&#233;riel et sur la promotion de la diversit&#233; des expressions culturelles, conventions europ&#233;ennes sur les langues et cultures minoritaires, article de la Constitution fran&#231;aise sur les langues r&#233;gionales.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La langue cr&#233;ole est la manifestation la plus visible de la complexe et riche culture r&#233;unionnaise, de sa capacit&#233; &#224; construire ensemble un espace commun &#224; partir de diversit&#233;s assum&#233;es, de sa cr&#233;ativit&#233; quotidienne dans tous les domaines, sacr&#233;s comme profanes. Cette langue est devenue patrimoine de l'humanit&#233; par le biais de l'inscription du maloya sur la liste repr&#233;sentative du patrimoine immat&#233;riel de l'Unesco.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Contrairement &#224; ce que certains responsables politiques essaient de faire croire, contre toute &#233;vidence, aucune langue ne s'apprend, ne se d&#233;veloppe, ne s'enrichit si elle n'est pas enseign&#233;e, promue, valoris&#233;e. L'enseignement et la valorisation de la langue cr&#233;ole ne sont pas des obstacles &#224; l'appropriation du fran&#231;ais ou d'autres langues, bien au contraire. C'est aussi &#224; travers cet enseignement que les R&#233;unionnaises et les R&#233;unionnais pourront se (r&#233;) approprier les grandes langues de l'oc&#233;an Indien dont la culture r&#233;unionnaise est aussi issue : malgache, swahili, shimaor&#233;, shingazidza, gujrati, tamoul, chinois. La ma&#238;trise et la valorisation assum&#233;e du cr&#233;ole donneront aux R&#233;unionnais, en particulier ceux qui sont actuellement exclus de l'&#233;ducation et du savoir, la confiance n&#233;cessaire pour s'ouvrir &#224; toutes les langues et &#224; toutes les cultures du monde.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour toutes ces raisons, nous demandons que cessent les attaques et les insultes contre la langue cr&#233;ole et contre celles et ceux qui la d&#233;fendent, l'enseignent, la promeuvent. Puisque l'offense a &#233;t&#233; publique, nous demandons au pr&#233;sident du conseil r&#233;gional de pr&#233;senter des excuses publiques.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous demandons enfin que le conseil r&#233;gional de La R&#233;union, dans le cadre de ses missions et de ses comp&#233;tences, mette en &#339;uvre tous les moyens pour promouvoir et valoriser la langue cr&#233;ole, y compris en soutenant son enseignement, &#224; l'image de la convention pass&#233;e entre la R&#233;gion Martinique et l'&#201;tat fran&#231;ais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lantant r&#233;nion&#233; pou f&#233; r&#233;sp&#232;k nout droi &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="http://www.lequotidien.re/opinion/le-courrier-des-lecteurs/164462-pour-le-developpement-et-enseignement-de-la-langue-creole.html" class="spip_out"&gt;http://www.lequotidien.re/opinion/le-courrier-des-lecteurs/164462-pour-le-developpement-et-enseignement-de-la-langue-creole.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> </item>
<item
xml:lang="fr"><title>Cr&#233;ole r&#233;unionnais - Wikip&#233;dia</title><link>http://www.languesregionales.org/Creole-reunionnais</link> <guid
isPermaLink="true">http://www.languesregionales.org/Creole-reunionnais</guid> <dc:date>2011-06-06T04:34:00Z</dc:date> <dc:format>text/html</dc:format> <dc:language>fr</dc:language> <dc:creator>admin</dc:creator> <description> &lt;p&gt;Cr&#233;ole r&#233;unionnais&lt;br class='autobr' /&gt; Un article de Wikip&#233;dia, l'encyclop&#233;die libre.&lt;br class='autobr' /&gt; Cr&#233;ole r&#233;unionnais Parl&#233;e &#224; La R&#233;union (d&#233;partement fran&#231;ais d'outre-mer)&lt;br class='autobr' /&gt; Nombre de locuteurs 600 000, dont 550 000 &#224; la R&#233;union Classification par famille&lt;br class='autobr' /&gt; - pidgins et cr&#233;oles - langues cr&#233;oles - cr&#233;oles &#224; base lexicale fran&#231;aise&lt;br class='autobr' /&gt; cr&#233;ole bourbonnais - cr&#233;ole r&#233;unionnais&lt;br class='autobr' /&gt; Codes de langue ISO 639-3 (en) rcf IETF&lt;br class='autobr' /&gt;
rcf modifier Message en cr&#233;ole r&#233;unionnais sur un panneau &#224; Saint-Andr&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le (...)&lt;/p&gt;
-
&lt;a href="http://www.languesregionales.org/-Les-langues,200-" rel="directory"&gt;Les langues&lt;/a&gt; </description> <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h1 id=&quot;firstHeading&quot; class=&quot;firstHeading&quot;&gt;Cr&#233;ole r&#233;unionnais&lt;/h1&gt;
&lt;p&gt; &lt;!-- /firstHeading --&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;!-- bodyContent --&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id=&quot;bodyContent&quot;&gt; &lt;!-- tagline --&gt; &lt;div id=&quot;siteSub&quot;&gt;Un article de Wikip&#233;dia, l'encyclop&#233;die libre.&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;!-- /tagline --&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;!-- subtitle --&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id=&quot;contentSub&quot;&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; &lt;!-- /subtitle --&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;!-- bodytext --&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;infobox_v2&quot; cellspacing=&quot;7&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th scope=&quot;col&quot; colspan=&quot;2&quot; class=&quot;entete defaut&quot; style=&quot;background-color: rgb(210, 180, 140); color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Cr&#233;ole r&#233;unionnais&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th scope=&quot;row&quot;&gt;Parl&#233;e &#224;&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/La_R%C3%A9union&quot; title=&quot;La R&#233;union&quot;&gt;La R&#233;union&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9partement_fran%C3%A7ais&quot; title=&quot;D&#233;partement fran&#231;ais&quot;&gt;d&#233;partement fran&#231;ais&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/France_d%27outre-mer&quot; title=&quot;France d'outre-mer&quot;&gt;d'outre-mer&lt;/a&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th scope=&quot;row&quot;&gt;Nombre de locuteurs&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;600 000, dont 550 000 &#224; la R&#233;union&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th scope=&quot;col&quot; colspan=&quot;2&quot; style=&quot;text-align: center; background-color: rgb(210, 180, 140); color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Classification par famille&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;
&lt;ul style=&quot;line-height: 120%; margin-left: 3px; margin-bottom: 6px; list-style: none outside none;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 128, 128);&quot;&gt;-&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Pidgin&quot; title=&quot;Pidgin&quot;&gt;pidgins&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole&quot; title=&quot;Cr&#233;ole&quot;&gt;cr&#233;oles&lt;/a&gt;
&lt;ul style=&quot;line-height: 120%; margin-left: 5px; margin-bottom: 6px; list-style: none outside none;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 128, 128);&quot;&gt;-&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole&quot; title=&quot;Cr&#233;ole&quot;&gt;langues cr&#233;oles&lt;/a&gt;
&lt;ul style=&quot;line-height: 120%; margin-left: 5px; margin-bottom: 6px; list-style: none outside none;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 128, 128);&quot;&gt;-&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9oles_%C3%A0_base_lexicale_fran%C3%A7aise&quot; title=&quot;Cr&#233;oles &#224; base lexicale fran&#231;aise&quot;&gt;cr&#233;oles &#224; base lexicale fran&#231;aise&lt;/a&gt;
&lt;ul style=&quot;line-height: 120%; margin-left: 5px; margin-bottom: 6px; list-style: none outside none;&quot;&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 128, 128);&quot;&gt;-&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_bourbonnais&quot; title=&quot;Cr&#233;ole bourbonnais&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;cr&#233;ole bourbonnais&lt;/a&gt;
&lt;ul style=&quot;line-height: 120%; margin-left: 5px; margin-bottom: 6px; list-style: none outside none;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 128, 128);&quot;&gt;-&lt;/span&gt; cr&#233;ole r&#233;unionnais&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th scope=&quot;col&quot; colspan=&quot;2&quot; style=&quot;text-align: center; background-color: rgb(210, 180, 140); color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Codes de langue&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th scope=&quot;row&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_639-3&quot; title=&quot;ISO 639-3&quot;&gt;ISO 639-3&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td&gt;&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;&lt;span style=&quot;font-family: monospace; font-weight: bold; font-size: small;&quot;&gt;(&lt;abbr class=&quot;abbr&quot; title=&quot;Langue : anglais&quot;&gt;en&lt;/abbr&gt;)&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=rcf&quot; class=&quot;external text&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;rcf&lt;/a&gt;&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th scope=&quot;row&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tiquette_d%27identification_de_langues_IETF&quot; title=&quot;&#201;tiquette d'identification de langues IETF&quot;&gt;IETF&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;rcf&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td class=&quot;navigation-only&quot; colspan=&quot;2&quot; style=&quot;border-top: 2px solid rgb(210, 180, 140); font-size: 80%; background: inherit; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;plainlinks&quot; style=&quot;float: left;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=0&quot; class=&quot;external text&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(85, 85, 85);&quot;&gt;modifier&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;span title=&quot;Consultez la documentation du mod&#232;le&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%A8le:Infobox_Langue&quot; title=&quot;Consultez la documentation du mod&#232;le&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Consultez la documentation du mod&#232;le&quot; src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L12xH12/12px-Gtk-dia5fec-63578.png&quot; width='12' height='12' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;thumb tright&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;thumbinner&quot; style=&quot;width: 222px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Message-cr%C3%A9ole-r%C3%A9unionnais.JPG&quot; class=&quot;image&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L220xH147/220px-Messag43e2-c0993.jpg&quot; class='thumbimage' width='220' height='147' style='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;div class=&quot;thumbcaption&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;magnify&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Message-cr%C3%A9ole-r%C3%A9unionnais.JPG&quot; class=&quot;internal&quot; title=&quot;Agrandir&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L15xH11/magnify-clip415b-be73d.png&quot; alt=&quot;&quot; width='15' height='11' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Message en cr&#233;ole r&#233;unionnais sur un panneau &#224; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Saint-Andr%C3%A9_%28La_R%C3%A9union%29&quot; title=&quot;Saint-Andr&#233; (La R&#233;union)&quot;&gt;Saint-Andr&#233;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Le &lt;b&gt;cr&#233;ole r&#233;unionnais&lt;/b&gt; est un &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole&quot; title=&quot;Cr&#233;ole&quot;&gt;cr&#233;ole&lt;/a&gt; &#224; base lexicale fran&#231;aise parl&#233; &#224; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/La_R%C3%A9union&quot; title=&quot;La R&#233;union&quot;&gt;la R&#233;union&lt;/a&gt;. Il est issu surtout du &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ais&quot; title=&quot;Fran&#231;ais&quot;&gt;fran&#231;ais&lt;/a&gt; (principalement des dialectes du nord-ouest comme le &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Normand&quot; title=&quot;Normand&quot;&gt;normand&lt;/a&gt; et le &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Gallo&quot; title=&quot;Gallo&quot;&gt;gallo&lt;/a&gt;) mais a aussi subi l'influence des &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue&quot; title=&quot;Langue&quot;&gt;langues&lt;/a&gt; d'autres &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Ethnie&quot; title=&quot;Ethnie&quot;&gt;ethnies&lt;/a&gt; venues s'installer dans l'&#238;le, telles que le &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Malgache&quot; title=&quot;Malgache&quot;&gt;malgache&lt;/a&gt;, l'&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9oles_et_pidgins_portugais&quot; title=&quot;Cr&#233;oles et pidgins portugais&quot;&gt;indo-portugais&lt;/a&gt; et le &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Tamoul&quot; title=&quot;Tamoul&quot;&gt;tamoul&lt;/a&gt;&lt;sup id=&quot;cite_ref-0&quot; class=&quot;reference&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_note-0&quot;&gt;&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;[&lt;/span&gt;1&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'usage du cr&#233;ole est tr&#232;s r&#233;pandu chez les R&#233;unionnais qui l'utilisent quotidiennement, aussi bien &#224; la maison qu'au travail, mais il ne s'oppose pas &#224; l'usage du fran&#231;ais &#8212; la langue nationale &#8212; ni ne le concurrence, m&#234;me si ce dernier reste tr&#232;s majoritaire &#224; l'&#233;crit. Selon les circonstances, le locuteur utilisera l'une ou l'autre langue ou m&#234;me les deux. On parle de situation de continuum linguistique&lt;sup id=&quot;cite_ref-1&quot; class=&quot;reference&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_note-1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;[&lt;/span&gt;2&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Contrairement au &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_mauricien&quot; title=&quot;Cr&#233;ole mauricien&quot;&gt;cr&#233;ole mauricien&lt;/a&gt;, qui &#233;tait plus proche du fran&#231;ais mais qui s'en &#233;loigne, le cr&#233;ole r&#233;unionnais suit le mouvement inverse du fait de l'influence permanente de la culture fran&#231;aise sur les m&#233;dias et du fran&#231;ais sur la vie de tous les jours.&lt;/p&gt;
&lt;table id=&quot;toc&quot; class=&quot;toc&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;div id=&quot;toctitle&quot;&gt;
&lt;h2&gt;Sommaire&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;toctoggle&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;internal&quot; id=&quot;togglelink&quot;&gt;masquer&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Les_types_de_cr.C3.A9ole&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Les types de cr&#233;ole&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-2&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#L.27.C3.A9criture_du_cr.C3.A9ole&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;L'&#233;criture du cr&#233;ole&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Le_cr.C3.A9ole_.C3.A0_l.27.C3.A9cole&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;3&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Le cr&#233;ole &#224; l'&#233;cole&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-4&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Phonologie&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;4&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Phonologie&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-5&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Consonnes&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;4.1&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Consonnes&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-6&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Voyelles&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;4.2&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Voyelles&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-7&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Les_pronoms_personnels&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;5&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Les pronoms personnels&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-8&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Comme_Sujet&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;5.1&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Comme Sujet&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-9&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Comme_Objet&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;5.2&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Comme Objet&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-10&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Les_Apports_-_Exemples&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;6&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Les Apports - Exemples&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-11&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Apports_Tamoul&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;6.1&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Apports Tamoul&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-12&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Apports_Malgaches&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;6.2&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Apports Malgaches&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-13&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Apports_relatifs_.C3.A0_la_toponymie&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;6.3&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Apports relatifs &#224; la toponymie&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-14&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Apports_Indo-Portugais&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;6.4&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Apports Indo-Portugais&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-15&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Vocabulaire_marin_et_apports_des_.C3.AEles&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;6.5&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Vocabulaire marin et apports des &#238;les&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-16&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Apports_africains&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;6.6&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Apports africains&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-17&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Apports_Gallo_.2F_Fran.C3.A7ais&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;6.7&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Apports Gallo / Fran&#231;ais&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-18&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Autres_exemples&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;6.8&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Autres exemples&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-19&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Exemple&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;7&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Exemple&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-20&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#L.27apprentissage_du_cr.C3.A9ole&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;8&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;L'apprentissage du cr&#233;ole&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-21&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Une_langue_maternelle_et_familiale&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;8.1&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Une langue maternelle et familiale&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-22&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#L.27.C3.A9tude_du_cr.C3.A9ole&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;9&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;L'&#233;tude du cr&#233;ole&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-23&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#R.C3.A9f.C3.A9rences&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;10&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;R&#233;f&#233;rences&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-1 tocsection-24&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Annexes&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;11&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Annexes&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-25&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Articles_connexes&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;11.1&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Articles connexes&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class=&quot;toclevel-2 tocsection-26&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#Bibliographie&quot;&gt;&lt;span class=&quot;tocnumber&quot;&gt;11.2&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;toctext&quot;&gt;Bibliographie&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Les_types_de_cr.C3.A9ole&quot;&gt;Les types de cr&#233;ole&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=1&quot; title=&quot;Modifier la section : Les types de cr&#233;ole&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On peut distinguer trois types de cr&#233;ole :&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Le cr&#233;ole des Bas (du littoral de l'&#238;le), au syst&#232;me phonologique pauvre,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le cr&#233;ole des &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Hauts_%28La_R%C3%A9union%29&quot; title=&quot;Les Hauts (La R&#233;union)&quot;&gt;Hauts&lt;/a&gt; (des montagnes de l'&#238;le), au syst&#232;me phonologique plus riche (chuintantes et voyelles centrales),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le cr&#233;ole urbain, qui est analogue au syst&#232;me phonologique du fran&#231;ais et plus francis&#233; que les deux autres.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;L.27.C3.A9criture_du_cr.C3.A9ole&quot;&gt;L'&#233;criture du cr&#233;ole&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=2&quot; title=&quot;Modifier la section : L'&#233;criture du cr&#233;ole&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#201;voqu&#233; dans les &#233;crits datant de la deuxi&#232;me d&#233;cennie du &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/XVIIIe_si%C3%A8cle&quot; title=&quot;XVIIIe si&#232;cle&quot;&gt;&lt;span class=&quot;romain&quot;&gt;XVIII&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle&lt;/a&gt;, le cr&#233;ole r&#233;unionnais est avant tout une langue parl&#233;e. Une tradition &#233;crite existe malgr&#233; tout depuis &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/1828&quot; title=&quot;1828&quot;&gt;1828&lt;/a&gt; et les &lt;i&gt;Fables cr&#233;oles&lt;/i&gt; de &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_H%C3%A9ry&quot; title=&quot;Louis H&#233;ry&quot;&gt;Louis H&#233;ry&lt;/a&gt;, bien que son implantation soit difficile comme pour toute langue jeune. Elle s'est traduite par la r&#233;daction d'une grammaire et de dictionnaires, ainsi que par l'emploi du cr&#233;ole dans des articles de presse, des recueils de po&#233;sie, des romans. Un point d'achoppement demeure toutefois : l'adoption d'une graphie &#171; acad&#233;mique &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avant les &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Ann%C3%A9es_1970&quot; title=&quot;Ann&#233;es 1970&quot;&gt;ann&#233;es 1970&lt;/a&gt;, la graphie se faisait uniquement avec les &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Phon%C3%A8me&quot; title=&quot;Phon&#232;me&quot;&gt;phon&#232;mes&lt;/a&gt; fran&#231;ais. Le texte &#224; l'&#233;crit restait assez accessible &#224; un locuteur francophone. Entre les ann&#233;es 1970 et 1990, d'autres types de graphie sont apparus, avec plus d'accent sur les aspects phonologiques et phon&#233;tique, mais ils ne se sont pas impos&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avec l'apparition de l'enseignement du cr&#233;ole &#224; l'&#233;cole, le besoin d'une graphie plus logique et syst&#233;matique est apparu. Le &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Tangol&quot; title=&quot;Tangol&quot;&gt;tangol&lt;/a&gt; a &#233;t&#233; propos&#233; pour cet enseignement. D'autres graphies propos&#233;s sont &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9kritir_77&quot; title=&quot;L&#233;kritir 77&quot;&gt;l&#233;kritir 77&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/KWZ&quot; title=&quot;KWZ&quot;&gt;KWZ&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Le_cr.C3.A9ole_.C3.A0_l.27.C3.A9cole&quot;&gt;Le cr&#233;ole &#224; l'&#233;cole&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=3&quot; title=&quot;Modifier la section : Le cr&#233;ole &#224; l'&#233;cole&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#192; la R&#233;union, comme dans les autres d&#233;partements fran&#231;ais, la seule langue d'enseignement est le fran&#231;ais. Cependant, depuis 2001, les &#233;tablissements scolaires du secondaire peuvent proposer une option &quot;Langue et culture r&#233;gionales&quot;&lt;sup id=&quot;cite_ref-2&quot; class=&quot;reference&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_note-2&quot;&gt;&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;[&lt;/span&gt;3&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; qui int&#232;gre l'enseignement de la langue cr&#233;ole. Un CAPES de cr&#233;ole a aussi &#233;t&#233; mis en place.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'enseignement du cr&#233;ole &#224; l'&#233;cole fait l'objet de d&#233;bats virulents depuis les ann&#233;es 1970. Un sondage IPSOS (publi&#233; le &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/11_novembre&quot; title=&quot;11 novembre&quot;&gt;11&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Novembre_2003&quot; title=&quot;Novembre 2003&quot;&gt;novembre&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/2003&quot; title=&quot;2003&quot;&gt;2003&lt;/a&gt;) r&#233;v&#232;le que 47,3 % des enqu&#234;t&#233;s se d&#233;clarent favorables &#224; l'enseignement cr&#233;ole &#224; l'&#233;cole contre 42,7 % qui y seraient oppos&#233;s et 10 % sans opinion. Un autre sondage a &#233;t&#233; r&#233;alis&#233; en &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/2009&quot; title=&quot;2009&quot;&gt;2009&lt;/a&gt; par l'institut IPSOS sur l'opinion des R&#233;unionnais par rapport au cr&#233;ole &#224; l'&#233;cole, dans lequel 61 % des personnes interrog&#233;es s'y d&#233;clarent favorables&lt;sup id=&quot;cite_ref-3&quot; class=&quot;reference&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_note-3&quot;&gt;&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;[&lt;/span&gt;4&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Phonologie&quot;&gt;Phonologie&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=4&quot; title=&quot;Modifier la section : Phonologie&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup id=&quot;cite_ref-4&quot; class=&quot;reference&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_note-4&quot;&gt;&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;[&lt;/span&gt;5&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Consonnes&quot;&gt;Consonnes&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=5&quot; title=&quot;Modifier la section : Consonnes&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;table style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0pt; border-collapse: collapse; text-align: center; background: none repeat scroll 0% 0% rgb(249, 249, 249); border: 1px solid rgb(170, 170, 170);&quot; border=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;5&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_bilabiale&quot; title=&quot;Consonne bilabiale&quot;&gt;Bilabiale&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_labio-dentale&quot; title=&quot;Consonne labio-dentale&quot;&gt;Labio-dentale&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_dentale&quot; title=&quot;Consonne dentale&quot;&gt;Dentale&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_alv%C3%A9olaire&quot; title=&quot;Consonne alv&#233;olaire&quot;&gt;Alv&#233;olaire&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_dorsale&quot; title=&quot;Consonne dorsale&quot;&gt;pr&#233;dorsale&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_alv%C3%A9olaire&quot; title=&quot;Consonne alv&#233;olaire&quot;&gt;Alv&#233;olaire&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_apicale&quot; title=&quot;Consonne apicale&quot;&gt;apicale&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_palatale&quot; title=&quot;Consonne palatale&quot;&gt;Palatale&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_v%C3%A9laire&quot; title=&quot;Consonne v&#233;laire&quot;&gt;V&#233;laire&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_labio-v%C3%A9laire&quot; title=&quot;Consonne labio-v&#233;laire&quot;&gt;Labio-v&#233;laire&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_uvulaire&quot; title=&quot;Consonne uvulaire&quot;&gt;Uvulaire&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_occlusive&quot; title=&quot;Consonne occlusive&quot;&gt;Occlusive&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_occlusive_bilabiale_sourde&quot; title=&quot;Consonne occlusive bilabiale sourde&quot;&gt;p&lt;/a&gt; p&#720;&#185; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_occlusive_bilabiale_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne occlusive bilabiale vois&#233;e&quot;&gt;b&lt;/a&gt; b&#720;&#185;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_occlusive_alv%C3%A9olaire_sourde&quot; title=&quot;Consonne occlusive alv&#233;olaire sourde&quot;&gt;t&lt;/a&gt; t&#720;&#185; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_occlusive_alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne occlusive alv&#233;olaire vois&#233;e&quot;&gt;d&lt;/a&gt; d&#720;&#185;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_occlusive_v%C3%A9laire_sourde&quot; title=&quot;Consonne occlusive v&#233;laire sourde&quot;&gt;k&lt;/a&gt; k&#720;&#185; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_occlusive_v%C3%A9laire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne occlusive v&#233;laire vois&#233;e&quot;&gt;g&lt;/a&gt; k&#720;&#185;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_nasale&quot; title=&quot;Consonne nasale&quot;&gt;Nasale&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_occlusive_nasale_bilabiale_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne occlusive nasale bilabiale vois&#233;e&quot;&gt;m&lt;/a&gt; m&#720;&#185;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_occlusive_nasale_alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne occlusive nasale alv&#233;olaire vois&#233;e&quot;&gt;n&lt;/a&gt; n&#720;&#185;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative&quot; title=&quot;Consonne fricative&quot;&gt;Fricative&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_labio-dentale_sourde&quot; title=&quot;Consonne fricative labio-dentale sourde&quot;&gt;f&lt;/a&gt; f&#720;&#185; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_labio-dentale_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne fricative labio-dentale vois&#233;e&quot;&gt;v&lt;/a&gt; v&#720;&#185;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_alv%C3%A9olaire_sourde&quot; title=&quot;Consonne fricative alv&#233;olaire sourde&quot;&gt;s&lt;/a&gt; s&#720;&#185; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne fricative alv&#233;olaire vois&#233;e&quot;&gt;z&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_alv%C3%A9olaire_sourde&quot; title=&quot;Consonne fricative alv&#233;olaire sourde&quot;&gt;&lt;span title=&quot;Alphabet phon&#233;tique international&quot; class=&quot;API&quot; style=&quot;font-family: 'DejaVu Sans','Doulos SIL','Lucida Grande','Segoe UI','Arial Unicode MS','Adobe Pi Std','Lucida Sans Unicode','Chrysanthi Unicode',Code2000,Gentium,GentiumAlt,'TITUS Cyberbit Basic','Bitstream Vera Sans','Bitstream Cyberbit','Hiragino Kaku Gothic Pro','Matrix Unicode',sans-serif;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne fricative alv&#233;olaire vois&#233;e&quot;&gt;&lt;span title=&quot;Alphabet phon&#233;tique international&quot; class=&quot;API&quot; style=&quot;font-family: 'DejaVu Sans','Doulos SIL','Lucida Grande','Segoe UI','Arial Unicode MS','Adobe Pi Std','Lucida Sans Unicode','Chrysanthi Unicode',Code2000,Gentium,GentiumAlt,'TITUS Cyberbit Basic','Bitstream Vera Sans','Bitstream Cyberbit','Hiragino Kaku Gothic Pro','Matrix Unicode',sans-serif;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_spirante&quot; title=&quot;Consonne spirante&quot;&gt;Spirante&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_spirante_lat%C3%A9rale_alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne spirante lat&#233;rale alv&#233;olaire vois&#233;e&quot;&gt;l&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_spirante_palatale_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne spirante palatale vois&#233;e&quot;&gt;j&lt;/a&gt; j &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_spirante_labio-v%C3%A9laire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne spirante labio-v&#233;laire vois&#233;e&quot;&gt;w&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_uvulaire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne fricative uvulaire vois&#233;e&quot;&gt;&lt;span title=&quot;Alphabet phon&#233;tique international&quot; class=&quot;API&quot; style=&quot;font-family: 'DejaVu Sans','Doulos SIL','Lucida Grande','Segoe UI','Arial Unicode MS','Adobe Pi Std','Lucida Sans Unicode','Chrysanthi Unicode',Code2000,Gentium,GentiumAlt,'TITUS Cyberbit Basic','Bitstream Vera Sans','Bitstream Cyberbit','Hiragino Kaku Gothic Pro','Matrix Unicode',sans-serif;&quot;&gt;&#641;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&#178;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&#185; Les consonnes g&#233;min&#233;es n'existent qu'&#224; la fin d'un mot.&lt;br&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#178; Avant une autre consonne ou &#224; la fin d'un mot, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_uvulaire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne fricative uvulaire vois&#233;e&quot;&gt;[&#641;]&lt;/a&gt; est remplac&#233;e par &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_spirante_v%C3%A9laire_vois%C3%A9e&quot; title=&quot;Consonne spirante v&#233;laire vois&#233;e&quot;&gt;[&#624;]&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Les deux sortes de fricatives alv&#233;olaires sont assez proches et elles ne se distinguent pas toujours.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Voyelles&quot;&gt;Voyelles&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=6&quot; title=&quot;Modifier la section : Voyelles&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;table style=&quot;margin: 1em 1em 1em 0pt; border-collapse: collapse; text-align: center; background: none repeat scroll 0% 0% rgb(249, 249, 249); border: 1px solid rgb(170, 170, 170);&quot; border=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;5&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_ant%C3%A9rieure&quot; title=&quot;Voyelle ant&#233;rieure&quot;&gt;Ant&#233;rieure&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_centrale&quot; title=&quot;Voyelle centrale&quot;&gt;Centrale&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_post%C3%A9rieure&quot; title=&quot;Voyelle post&#233;rieure&quot;&gt;Post&#233;rieure&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_ferm%C3%A9e&quot; title=&quot;Voyelle ferm&#233;e&quot;&gt;Ferm&#233;e&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_ferm%C3%A9e_ant%C3%A9rieure_non_arrondie&quot; title=&quot;Voyelle ferm&#233;e ant&#233;rieure non arrondie&quot;&gt;i&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#239;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_ferm%C3%A9e_post%C3%A9rieure_arrondie&quot; title=&quot;Voyelle ferm&#233;e post&#233;rieure arrondie&quot;&gt;u&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_moyenne&quot; title=&quot;Voyelle moyenne&quot;&gt;Moyenne&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_mi-ferm%C3%A9e_ant%C3%A9rieure_non_arrondie&quot; title=&quot;Voyelle mi-ferm&#233;e ant&#233;rieure non arrondie&quot;&gt;e&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/API_%E1%BA%BD&quot; title=&quot;API &#7869;&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;&lt;span title=&quot;Alphabet phon&#233;tique international&quot; class=&quot;API&quot; style=&quot;font-family: 'DejaVu Sans','Doulos SIL','Lucida Grande','Segoe UI','Arial Unicode MS','Adobe Pi Std','Lucida Sans Unicode','Chrysanthi Unicode',Code2000,Gentium,GentiumAlt,'TITUS Cyberbit Basic','Bitstream Vera Sans','Bitstream Cyberbit','Hiragino Kaku Gothic Pro','Matrix Unicode',sans-serif;&quot;&gt;&#7869;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#235;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_mi-ferm%C3%A9e_post%C3%A9rieure_arrondie&quot; title=&quot;Voyelle mi-ferm&#233;e post&#233;rieure arrondie&quot;&gt;o&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/API_%C3%B5&quot; title=&quot;API &#245;&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;&lt;span title=&quot;Alphabet phon&#233;tique international&quot; class=&quot;API&quot; style=&quot;font-family: 'DejaVu Sans','Doulos SIL','Lucida Grande','Segoe UI','Arial Unicode MS','Adobe Pi Std','Lucida Sans Unicode','Chrysanthi Unicode',Code2000,Gentium,GentiumAlt,'TITUS Cyberbit Basic','Bitstream Vera Sans','Bitstream Cyberbit','Hiragino Kaku Gothic Pro','Matrix Unicode',sans-serif;&quot;&gt;&#245;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_ouverte&quot; title=&quot;Voyelle ouverte&quot;&gt;Ouverte&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_ouverte_ant%C3%A9rieure_non_arrondie&quot; title=&quot;Voyelle ouverte ant&#233;rieure non arrondie&quot;&gt;a&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyelle_basse_post%C3%A9rieure_non_arrondie&quot; title=&quot;Voyelle basse post&#233;rieure non arrondie&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;&lt;span title=&quot;Alphabet phon&#233;tique international&quot; class=&quot;API&quot; style=&quot;font-family: 'DejaVu Sans','Doulos SIL','Lucida Grande','Segoe UI','Arial Unicode MS','Adobe Pi Std','Lucida Sans Unicode','Chrysanthi Unicode',Code2000,Gentium,GentiumAlt,'TITUS Cyberbit Basic','Bitstream Vera Sans','Bitstream Cyberbit','Hiragino Kaku Gothic Pro','Matrix Unicode',sans-serif;&quot;&gt;&#593;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/API_%C9%91%CC%83&quot; title=&quot;API &#593;&#771;&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;&lt;span title=&quot;Alphabet phon&#233;tique international&quot; class=&quot;API&quot; style=&quot;font-family: 'DejaVu Sans','Doulos SIL','Lucida Grande','Segoe UI','Arial Unicode MS','Adobe Pi Std','Lucida Sans Unicode','Chrysanthi Unicode',Code2000,Gentium,GentiumAlt,'TITUS Cyberbit Basic','Bitstream Vera Sans','Bitstream Cyberbit','Hiragino Kaku Gothic Pro','Matrix Unicode',sans-serif;&quot;&gt;&#593;&#771;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Les voyelles deviennent longues devant un r.&lt;br&gt;Les voyelles i et &#239; sont assez proches et elles ne se distinguent pas toujours.&lt;br&gt;Les voyelles e et &#235; sont assez proches et elles ne se distinguent pas toujours.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Les_pronoms_personnels&quot;&gt;Les pronoms personnels&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=7&quot; title=&quot;Modifier la section : Les pronoms personnels&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Comme_Sujet&quot;&gt;Comme Sujet&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=8&quot; title=&quot;Modifier la section : Comme Sujet&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;table class=&quot;wikitable&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Cr&#233;ole&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;Fran&#231;ais&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mwin (moin), mi, I (accourci &#224; 'mi' avec le preverbale i au pr&#233;sent)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;je&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ou, tw&#233; (tou&#233;), vi, wi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tu&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;li, lu (respectivement cr&#233;ole des bas ou cr&#233;ole des hauts)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;il, elle&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nou, ni&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;nous&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;zot&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;vous (&lt;i&gt;vous autres&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;zot, zot-tout, banna (bann-&#224;)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ils, elles, eux&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Comme_Objet&quot;&gt;Comme Objet&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=9&quot; title=&quot;Modifier la section : Comme Objet&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;table class=&quot;wikitable&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Cr&#233;ole&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;Fran&#231;ais&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;amwin (amoin)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;je, moi&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;aou, atw&#233; (atou&#233;)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tu, toi&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ali, alu&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le, il, elle, lui&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;anou&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;nous&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;azot&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;vous (&lt;i&gt;vous autres&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;azot, zot-tout, banna (bann-&#224;)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;les, leur&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Les_Apports_-_Exemples&quot;&gt;Les Apports - Exemples&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=10&quot; title=&quot;Modifier la section : Les Apports - Exemples&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le Cr&#233;ole R&#233;unionnais, dont le lexique est majoritairement d'origine fran&#231;aise, a re&#231;u de nombreux apports d'autres langues :&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Apports_Tamoul&quot;&gt;Apports Tamoul&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=11&quot; title=&quot;Modifier la section : Apports Tamoul&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;karya (caria)&lt;/i&gt;, (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Isoptera&quot; title=&quot;Isoptera&quot;&gt;termite&lt;/a&gt;) du tamoul kareya&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;kari (cari)&lt;/i&gt; (plat cuisin&#233;) du tamoul kari&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;pipangay (pipangaille)&lt;/i&gt; (l&#233;gume) du tamoul pirpangay&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;kalou (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Calou&amp;action=edit&amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Calou (page inexistante)&quot;&gt;calou&lt;/a&gt;)&lt;/i&gt; du tamoul kalou qui signifie pierre ou roche&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Kaloupil%C3%A9&quot; title=&quot;Kaloupil&#233;&quot;&gt;kaloupil&#233;&lt;/a&gt; (caloupil&#233;)&lt;i&gt;, arbuste aux feuilles aromatiques (du tamoul&lt;/i&gt; kari veppilley ou karou veppiley')&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;sabouk, chabouk (chabouc)&lt;/i&gt;, (du tamoul &lt;i&gt;sabuk&lt;/i&gt; ou savoukou) fouet identique en tout point a ceux que l'on trouve en Inde au Tamil N&#226;dou&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;rougay (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Rougail&quot; title=&quot;Rougail&quot;&gt;Rougail&lt;/a&gt;)&lt;/i&gt;, pr&#233;paration culinaire &#224; base de l&#233;gumes ou de fruits fortement piment&#233; (peut-&#234;tre accompagn&#233;e d'une viande ou d'un poisson) (du tamoul *&lt;i&gt;ouroukay&lt;/i&gt;, fruit vert confit)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;mouroung&lt;/i&gt; : arbuste dont les fruits de forme allong&#233;e (&quot;baton mouroung&quot;), ainsi que les feuilles pr&#233;par&#233;es en &quot;br&#232;des&quot;, sont comestibles. (du tamoul 'murunge&#239;')&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;baba&lt;/i&gt; : b&#233;b&#233;, nourisson. (du tamoul 'p&#226;pp&#226;')&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;larson&lt;/i&gt; : sorte de bouillon &#233;pic&#233; d'origine indienne qui accompagne le massal&#233; (plat traditionnel indien pr&#233;par&#233; &#224; partir de l'ingr&#233;dient du m&#234;me nom). (du tamoul 'r&#226;sam'.)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Apports_Malgaches&quot;&gt;Apports Malgaches&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=12&quot; title=&quot;Modifier la section : Apports Malgaches&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Les premiers habitants de l'&#238;le &#233;taient des fran&#231;ais de &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Fort_Dauphin_%28Nouvelle-France%29&quot; title=&quot;Fort Dauphin (Nouvelle-France)&quot;&gt;Fort-Dauphin&lt;/a&gt; et des malgaches, d'o&#249; de nombreux termes issus de dialectes de &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Madagascar&quot; title=&quot;Madagascar&quot;&gt;Madagascar&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;kalou (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Calou_%28ustensile_de_cuisine%29&amp;action=edit&amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Calou (ustensile de cuisine) (page inexistante)&quot;&gt;calou&lt;/a&gt;)&lt;/i&gt;, pilon (du malgache &lt;i&gt;halu&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;akalu&lt;/i&gt;) ou du tamoul calou qui signifie pierre ou roche ou galet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;s&#233;zi, c&#233;zi (saisie)&lt;/i&gt;, natte (du malgache &lt;i&gt;seza&lt;/i&gt; lui-m&#234;me du fran&#231;ais &lt;i&gt;chaise&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;soso (sosso)&lt;/i&gt;, bouillie de &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Riz&quot; title=&quot;Riz&quot;&gt;riz&lt;/a&gt; ou de &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Ma%C3%AFs&quot; title=&quot;Ma&#239;s&quot;&gt;ma&#239;s&lt;/a&gt; (du malgache &lt;i&gt;sosoa&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;farfar&lt;/i&gt;, petite &#233;tag&#232;re au-dessus du foyer (du malgache &lt;i&gt;farafara&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;bib (bibe)&lt;/i&gt;, araign&#233;e (du malgache &lt;i&gt;biby&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;valale&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sauterelle_%28insecte%29&quot; title=&quot;Sauterelle (insecte)&quot;&gt;sauterelle&lt;/a&gt; mante religieuse (du malgache &lt;i&gt;valala&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;maf&lt;/i&gt;, humide, blet (pour parler du temps ou des l&#233;gumes) (du malgache &lt;i&gt;mafy&lt;/i&gt; gluant, mou)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;vouve&lt;/i&gt;, panier de peche conique pour attraper les bichiques (du malgache &lt;i&gt;vovo&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;totoss, totoche&lt;/i&gt;, frapper (du malgache &lt;i&gt;totoky&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;tay (taille)&lt;/i&gt;, crotte. Voir le &quot;col du Ta&#239;bit&quot; qui signifie en malgache &quot;crotte de lapin&quot;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;bichik (bichique)&lt;/i&gt;, alevin (du malgache &lt;i&gt;bitsika&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;fanjan&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Foug%C3%A8re_arborescente&quot; title=&quot;Foug&#232;re arborescente&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;foug&#232;re arborescente&lt;/a&gt; (du malgache &lt;i&gt;fantsaha&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;malole&lt;/i&gt;, chassie au coin de l'&#339;il (du malgache &lt;i&gt;lelo&lt;/i&gt;, morve)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;moulale&lt;/i&gt;, il s'agit de la poussi&#232;re accumul&#233;e sous forme de toiles. (Cf la chanson traditionnelle ANTONIA : &quot;Dans mon t&#234;te nana moulale / Dans mon zi&#233;s nana malole&quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;voulvoul&lt;/i&gt;, moutons de poussi&#232;res (du malgache &lt;i&gt;volvolo&lt;/i&gt;, petits poils)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;zamal&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Chanvre&quot; title=&quot;Chanvre&quot;&gt;chanvre indien&lt;/a&gt; (du malgache &lt;i&gt;jamala&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;chipek (chip&#232;que)&lt;/i&gt;, mante religieuse (du malgache &lt;i&gt;tsipekona&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;masiak (massiaque)&lt;/i&gt;, m&#233;chant (du malgache &lt;i&gt;masiaka&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;an misouk (en missouque)&lt;/i&gt;, en cachette, &#224; la d&#233;rob&#233;e (du malgache &lt;i&gt;misokosoko&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;papang (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Papangue&quot; title=&quot;Papangue&quot;&gt;Papangue&lt;/a&gt;)&lt;/i&gt;, rapace de la R&#233;union (du malgache &lt;i&gt;papango&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;sakaf&lt;/i&gt;, repas (du malgache &lt;i&gt;sakafo&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;siguide&lt;/i&gt;, gri-gri, sort (du malgache &lt;i&gt;mpisikidy&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;soubik (soubique)&lt;/i&gt;, panier &#224; deux anses (du malgache &lt;i&gt;sobika&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;tante&lt;/i&gt;, panier tres&#232; (du malgache &lt;i&gt;tanty&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;zourit (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Zourite&quot; title=&quot;Zourite&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;zourite&lt;/a&gt;)&lt;/i&gt;, poulpe (du malgache &lt;i&gt;orita&lt;/i&gt;) se dit &lt;i&gt;ourite&lt;/i&gt; sur l'&#238;le rodrigue&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Apports_relatifs_.C3.A0_la_toponymie&quot;&gt;Apports relatifs &#224; la toponymie&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=13&quot; title=&quot;Modifier la section : Apports relatifs &#224; la toponymie&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Manapany : &quot;chauve-souris&quot; en malgache. Autrefois dans ce lieu-dit, les esclaves malgaches avaient pour habitude de se nourrir de cet animal nocturne&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Cilaos : du malgache &quot;tsilaosana&quot;, qui signifie &quot;lieu que l'on ne quitte pas&quot; car c'&#233;tait autrefois un refuge pour les &quot;marrons&quot; (esclaves en fuite)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Salazie : du malgache, &quot;bon campement&quot;, pour la puret&#233; de ses eaux&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Grand B&#233;nare (&lt;span class=&quot;nowrap&quot;&gt;2 892 m&lt;/span&gt; d'altitude) : du malgache &lt;i&gt;be&lt;/i&gt; (grand) et &lt;i&gt;nare&lt;/i&gt; (froid). Le rajout &quot;grand&quot; en fran&#231;ais est donc redondant. &#192; noter qu'il existe &#233;galement un sommet tout proche appel&#233; le &lt;i&gt;petit B&#233;nare&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Apports_Indo-Portugais&quot;&gt;Apports Indo-Portugais&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=14&quot; title=&quot;Modifier la section : Apports Indo-Portugais&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Du fait du d&#233;veloppement du commerce vers l'Inde, on trouve quelques termes portugais ou venus d'Inde par les portugais, comme :&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;rak&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;arak&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;arac&lt;/i&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Arrack&amp;action=edit&amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Arrack (page inexistante)&quot;&gt;arrack&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Rhum&quot; title=&quot;Rhum&quot;&gt;rhum&lt;/a&gt; (de l'Inde)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;zachar&lt;/i&gt; (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Achards&quot; title=&quot;Achards&quot;&gt;achards&lt;/a&gt;)&lt;i&gt;, l&#233;gumes confits dans du &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Piment&quot; title=&quot;Piment&quot;&gt;piment&lt;/a&gt; et de l'huile (du malais&lt;/i&gt; atchar &lt;i&gt;ou du persan&lt;/i&gt; atchanrd&lt;i&gt;)&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;bazar&lt;/i&gt;, march&#233;, vendeur de l&#233;gumes (de l'Inde)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;br&#232;de&lt;/i&gt;, feuilles de diverses plantes qu'on fait sauter pour accompagner le riz (de l'indien 'feuille bonne &#224; manger')&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;bring&#232;le&lt;/i&gt;, aubergine du portugais &lt;i&gt;berinjela&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;kaf (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cafre&quot; title=&quot;Cafre&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;cafre&lt;/a&gt;)&lt;/i&gt;, Noir, terme appliqu&#233; aux individus d'origine africaine, (de l'arabe &lt;i&gt;kafir&lt;/i&gt;, signifiant infid&#232;le, nom donn&#233; aux habitants du Mozambique pour les conqu&#233;rants Arabes)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;kamaron (camaron)&lt;/i&gt;, grosse crevette, &lt;i&gt;gambas&lt;/i&gt; (du portugais &lt;i&gt;camar&#227;o&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;karapat', (carapate)&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Tique&quot; title=&quot;Tique&quot;&gt;tique&lt;/a&gt; (du portugais du Cap-Vert &lt;i&gt;carrapato&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;karya, (caria)&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Isoptera&quot; title=&quot;Isoptera&quot;&gt;termite&lt;/a&gt; (de l'Inde)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;kankrela, (cancrelat)&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Blattaria&quot; title=&quot;Blattaria&quot;&gt;blatte&lt;/a&gt; (de l'Inde)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;fig, (figue)&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Banane&quot; title=&quot;Banane&quot;&gt;banane&lt;/a&gt; (du portugais &lt;i&gt;figo d'orta&lt;/i&gt;, figue de jardin... On appelait la banane &#233;galement &quot;figue d'Inde&quot; au &lt;span class=&quot;romain&quot;&gt;XVI&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle )&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Goni_%28sac%29&quot; title=&quot;Goni (sac)&quot;&gt;goni&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, sac de jute, toile de sac (de l'hindi 'goni', sac)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Kaloupil%C3%A9&quot; title=&quot;Kaloupil&#233;&quot;&gt;kaloupil&#233;&lt;/a&gt;, (caloupil&#233;)&lt;/i&gt;, arbuste aux feuilles aromatiques (du tamoul &lt;i&gt;karupilleil')&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;langouti&lt;/i&gt;, pi&#232;ce de toile enserrant les reins, vieux v&#234;tement (de l'hindi &lt;i&gt;langoti&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;malbar&lt;/i&gt;, individu d'origine indienne (du portugais &lt;i&gt;malabar&lt;/i&gt;, c&#244;te de Malabar habit&#233; par les &lt;i&gt;Maleatar&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;rougay, (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Rougail&quot; title=&quot;Rougail&quot;&gt;Rougail&lt;/a&gt;)&lt;/i&gt;, pr&#233;paration culinaire &#224; base de l&#233;gumes ou de fruits fortement piment&#233; (peut-ere accompagn&#233;e d'une viande ou d'un poisson) (du tamoul *&lt;i&gt;ouroukaille&lt;/i&gt;, fruit vert confit)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;sabouk (chabouc)&lt;/i&gt;, fouet (de l'Inde &lt;i&gt;sabuk&lt;/i&gt;) (&#224; rapprocher de l'indon&#233;sien &lt;i&gt;cambuk&lt;/i&gt; qui donne en Afrique du Sud : &lt;i&gt;Sjambok&lt;/i&gt; &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Sjambok&quot; class=&quot;extiw&quot; title=&quot;en:Sjambok&quot;&gt;Sjambok&lt;/a&gt; qui est aussi un fouet.)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Samoussa&quot; title=&quot;Samoussa&quot;&gt;samoussa&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, petit beignet triangulaire fourr&#233; (de l'hindi &lt;i&gt;samosa&lt;/i&gt; issu lui-m&#234;me de l'arabe &lt;i&gt;sambusaq&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;varang, varangue&lt;/i&gt;, galerie ou terrasse couverte formant une partie de la fa&#231;ade de la case cr&#233;ole (du portugais &lt;i&gt;varanda&lt;/i&gt; puis &lt;i&gt;varango&lt;/i&gt; qui d&#233;signe la loggia sur l'arri&#232;re des galions)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Vocabulaire_marin_et_apports_des_.C3.AEles&quot;&gt;Vocabulaire marin et apports des &#238;les&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=15&quot; title=&quot;Modifier la section : Vocabulaire marin et apports des &#238;les&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La R&#233;union faisait partie de l'empire colonial fran&#231;ais. Du fait de voyages des navigateurs, certains termes utilis&#233;s aux Antilles ou plus g&#233;n&#233;ralement dans les &#238;les sont parvenus &#224; La R&#233;union.&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;wikitable&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;cr&#233;ole&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;fran&#231;ais&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;amar&#233; (amarrer)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;attacher (tr&#232;s usit&#233;) (terme de marine)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;abitasyon (habitation)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;exploitation agricole (vient du fait qu'&#224; l'origine les concessions &#233;taient donn&#233;es aux premiers colons avec le 'droit d'habiter'. Ce terme est utilis&#233; &#233;galement dans les Antilles &#224; Ha&#239;ti et en Louisiane avec la m&#234;me signification).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;bagass' (bagasse)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;r&#233;sidu fibreux du broyage de la &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Canne_%C3%A0_sucre&quot; title=&quot;Canne &#224; sucre&quot;&gt;canne &#224; sucre&lt;/a&gt; (de l'espagnol, utilis&#233; dans les Antilles)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;bra (bras)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;affluent de rivi&#232;re (se retrouve dans la toponymie ha&#239;tienne)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;boukan (boucan)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;cabane, paillote (existe aux Antilles, viendrait du mot tupi &lt;i&gt;mocaem&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;boug (bougue)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;homme, personne, du fran&#231;ais &quot;bougre&quot; (se dit aussi aux Antilles)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;kaz (case)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;maison (courant aux Antilles, de l'espagnol &lt;i&gt;casa&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;kr&#233;ol (cr&#233;ole)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;individu n&#233; &#224; La R&#233;union (peu importe son ethnie d'appartenance), &#224; l'origine employ&#233; pour d&#233;signer les enfants des colons blanc n&#233; sur les &#238;les d'outre-mer (de l'espagnol &lt;i&gt;criollo&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;mapou&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;arbre (&lt;i&gt;monimia rotundifolia&lt;/i&gt;) (attest&#233; aux Antilles, de l'indien cara&#239;be &lt;i&gt;mapou&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;morn' (morne)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;montagne massive (existe aux Antilles, viendrait du mot espagnol &lt;i&gt;morro&lt;/i&gt;, monticule)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;maron (marron)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;sauvage (adj.)(le terme s'appliquait &#224; l'origine aux esclaves fugitifs, attest&#233; aux Antilles, viendrait de l'espagnol &lt;i&gt;cimarron&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;palmist' (palmiste)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;sorte de palmier (attest&#233; aux Antilles avant La R&#233;union, du portugais &lt;i&gt;palmito&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;payank&#233; (paille-en-queue)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;phaeton (oiseau) (langage marin)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;pistass', pistache&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arachide (terme &#233;galement utilis&#233; en Martinique et &#224; Ha&#239;ti &#224; la place de cacahu&#232;te)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;piton&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;sommet (utilis&#233; aussi aux Antilles)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;souk&#233; (souquer)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;d&#233;ployer un effort physique. &quot;souquer un moun'&quot; frapper quelqu'un&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;takamaka&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arbre (&lt;i&gt;calophyllum tacamahaca&lt;/i&gt;) (n'est pas d'origine malgache ! il s'agit d'une drogue ol&#233;or&#233;sineuse m&#233;dicinale d'Am&#233;rique le &lt;i&gt;tacama haca&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;zat' (zatte)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;fruit (&#233;galement appel&#233; pomme canelle en Martinique, &lt;i&gt;Anona squamosa&lt;/i&gt;) (terme d'origine am&#233;ricaine &lt;i&gt;atta&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Les termes s'&#233;changent encore entre les &#238;les et on trouve des termes r&#233;unionnais dans les &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_antillais&quot; title=&quot;Cr&#233;ole antillais&quot;&gt;cr&#233;oles antillais&lt;/a&gt; (par exemple &lt;i&gt;zoreil&lt;/i&gt;, m&#233;tropolitain, ou &lt;i&gt;achards&lt;/i&gt; cf. ci-dessus).&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Apports_africains&quot;&gt;Apports africains&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=16&quot; title=&quot;Modifier la section : Apports africains&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;table class=&quot;wikitable&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;cr&#233;ole&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;fran&#231;ais&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;makatya (macatia)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;petit pain sucr&#233; (du swahili &lt;i&gt;mkate&lt;/i&gt;, pain)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Apports_Gallo_.2F_Fran.C3.A7ais&quot;&gt;Apports Gallo / Fran&#231;ais&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=17&quot; title=&quot;Modifier la section : Apports Gallo / Fran&#231;ais&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;table class=&quot;wikitable&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;cr&#233;ole&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;fran&#231;ais&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;ast&#232;r (asteur)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;maintenant ( &quot;&#224; cette heure&quot;, bas-normand asteur)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;mok (moque)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tasse, bo&#238;te en fer (&#224; comparer au &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Normand&quot; title=&quot;Normand&quot;&gt;normand&lt;/a&gt; &lt;i&gt;mogue&lt;/i&gt;, en anglais &lt;i&gt;mug&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;gramoun, granmoun (gramoune, granmoune)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;personne &#226;g&#233;e, (de &quot;grand&quot; et &quot;monde)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;li&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;il&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;zot&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;vous ou bien les autres (&#224; comparer au &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Gallo&quot; title=&quot;Gallo&quot;&gt;gallo&lt;/a&gt; &lt;i&gt;vos aut&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;bann, banna&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;bande, &#233;quipe(cette bande l&#224;). dans le sens de plusieurs personnes&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;aswar (&#224;soir)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ce soir, cette nuit (comparer au gallo &lt;i&gt;ad sa&#239;r&lt;/i&gt;, &#224; soir)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;akoz (&#224;cause)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;parce que, pourquoi ? (du gallo &lt;i&gt;&#224; cauz&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;ansanm (ensemm)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ensemble : ensem'nous (nous tous)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;sanm, avek, ek (semm, avec, ec)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;avec (ensemble)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;soman (soment)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;seulement (gallo &lt;i&gt;seument&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;zordi, jordi&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;aujourd'hui&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;z&#232;f (zoef)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#339;uf&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;zanfan, marmay (zenfant, marmaille)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;enfant, marmaille&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Bertel&quot; title=&quot;Bertel&quot;&gt;bertel&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;sac plat &#224; bretelles (du fran&#231;ais d&#233;form&#233; &lt;i&gt;bretelle&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;kolom(colomme)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#233;conome (d&#233;formation du fran&#231;ais)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;margot' (margotte)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;marcotte (id.)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;lantouraz (lentourage)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;cl&#244;ture&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;zory&#233;, zoriy&#233; (zoriller)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;oreiller (utilis&#233; &#233;galement aux Antilles)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;riskap, reskap, riskab, somank&#233;, (risqcap, restcap, riskab, s&#244;ment-que)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;les trois termes signifiant &lt;i&gt;il est possible que&lt;/i&gt; (venant respectivement de &lt;i&gt;risque d'&#234;tre capable&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;reste capable&lt;/i&gt; et de &lt;i&gt;s&#251;rement que&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Zarabes&quot; title=&quot;Zarabes&quot;&gt;zarab&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;individu d'origine indo-pakistanaise, normalement musulman&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;kraz&#233; (craser)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#233;craser&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;do pin (do pain , de pain)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pain&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;li kab, kapab (li caab, capab)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;il est capable&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;asiz (assize)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;s'assoir&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;kozman (causement)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation &lt;i&gt;gagner un causement&lt;/i&gt; : se faire sermoner, se faire prendre &#224; partie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;kompliman (compliment)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;rappel du souvenir adress&#233; &#224; une personne absente&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;linge&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;v&#234;tement&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;languet' (languette)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;injure &#224; caract&#232;re sexuel (viendrait du populaire &lt;i&gt;linguetta&lt;/i&gt;, clitoris)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;gr&#232;g (gr&#232;gue)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;filtre &#224; caf&#233; (viendrait de la mode du caf&#233; &lt;i&gt;&#224; la grecque&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;monmon, momon, manman&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;maman&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;n&#233;n&#232;ne&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;du gallo n&#233;nnaine(en fran&#231;ais &lt;i&gt;nourrice,nounou&lt;/i&gt;, en anglais &lt;i&gt;nanny&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;pandiy&#233; (pendiller)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pendre&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;amay&#233; (amailler)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;emm&#234;ler&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;koma (com&#224;)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Comme &#231;a, comme cela&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;n&#233;na, nana, na (N&#233;n&#224;, nan&#224;, n&#224;)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Il y a (dans certain patois d'o&#239;l &quot;il y a&quot; se dit &lt;i&gt;gn'a&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Autres_exemples&quot;&gt;Autres exemples&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=18&quot; title=&quot;Modifier la section : Autres exemples&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;table class=&quot;wikitable&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;cr&#233;ole&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;fran&#231;ais&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;zandet' (zandette)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;larve&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;dalon&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;copain&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;karo (carreau)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;fer &#224; repasser&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;bonbon la fesse&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;suppositoire&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;kanyar, kaniar (cagnard)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;racaille&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;z&#233;z&#232;r (z&#233;z&#232;re)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;petit(e) ami(e)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;batt' kar&#233; (Batte carr&#233;)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;i&gt;se promener&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Exemple&quot;&gt;Exemple&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=19&quot; title=&quot;Modifier la section : Exemple&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Comme exemple ici le &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Notre_P%C3%A8re&quot; title=&quot;Notre P&#232;re&quot;&gt;Notre P&#232;re&lt;/a&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;4&quot; cellspacing=&quot;0&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Cr&#233;ole r&#233;unionnais&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;Fran&#231;ais&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;
&lt;td&gt;Nout Papa ke l&#233; dann syel&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Ke out non l&#233; rokoni,&lt;br&gt;K'out r&#232;gn i ariv,&lt;br&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;K'out volont&#233; i ginye f&#233;,&lt;br&gt;Si la ter kom dann syel.&lt;br&gt;Donn anou zordi nout pin de c&#233; zour.&lt;br&gt;Pardonn anou nout ban zofans,&lt;br&gt;Kom nou pardonn domoun&lt;br&gt;Ke la ofans anou.&lt;br&gt;L&#232;s pa nou tonm dann tantasyon&lt;br&gt;M&#233; tir anou dan lo mal.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Notre P&#232;re qui est aux cieux !&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Que ton nom soit sanctifi&#233; ;&lt;br&gt;que ton r&#232;gne vienne ;&lt;br&gt;que ta volont&#233; soit faite&lt;br&gt;sur la terre comme au ciel.&lt;br&gt;Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour ;&lt;br&gt;pardonne-nous nos offenses,&lt;br&gt;comme nous pardonnons aussi &#224; ceux&lt;br&gt;qui nous ont offens&#233;s ;&lt;br&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ne nous soumet pas &#224; la tentation,&lt;br&gt;mais d&#233;livre-nous du mal.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;L.27apprentissage_du_cr.C3.A9ole&quot;&gt;L'apprentissage du cr&#233;ole&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=20&quot; title=&quot;Modifier la section : L'apprentissage du cr&#233;ole&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Une_langue_maternelle_et_familiale&quot;&gt;Une langue maternelle et familiale&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=21&quot; title=&quot;Modifier la section : Une langue maternelle et familiale&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Bien que le fran&#231;ais tende &#224; s'imposer en tant que langue dominante dans la soci&#233;t&#233; r&#233;unionnaise, les R&#233;unionnais continuent d'utiliser le cr&#233;ole oralement, comme langue premi&#232;re, maternelle et r&#233;f&#233;rente d'une identit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;L.27.C3.A9tude_du_cr.C3.A9ole&quot;&gt;L'&#233;tude du cr&#233;ole&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=22&quot; title=&quot;Modifier la section : L'&#233;tude du cr&#233;ole&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Au &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/XIXe_si%C3%A8cle&quot; title=&quot;XIXe si&#232;cle&quot;&gt;&lt;span class=&quot;romain&quot;&gt;XIX&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle&lt;/a&gt;, un d&#233;bat s'engagea sur le cr&#233;ole r&#233;unionnais entre &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Eug%C3%A8ne_Volcy_Focard&quot; title=&quot;Eug&#232;ne Volcy Focard&quot;&gt;Eug&#232;ne Volcy Focard&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Auguste_Vinson&quot; title=&quot;Auguste Vinson&quot;&gt;Auguste Vinson&lt;/a&gt;. Durant cet &#233;change, le premier soutint que cette langue ne devait rien au &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Malgache&quot; title=&quot;Malgache&quot;&gt;malgache&lt;/a&gt; et n'avait fait qu'emprunter &#224; diff&#233;rents &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Patois&quot; title=&quot;Patois&quot;&gt;patois&lt;/a&gt; d&#233;riv&#233;s du &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ais&quot; title=&quot;Fran&#231;ais&quot;&gt;fran&#231;ais&lt;/a&gt;&lt;sup id=&quot;cite_ref-5&quot; class=&quot;reference&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_note-5&quot;&gt;&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;[&lt;/span&gt;6&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. Sur ces questions, il travailla par correspondance avec Hugo Schuchardt, professeur de l'&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Universit%C3%A9_de_Graz&quot; title=&quot;Universit&#233; de Graz&quot;&gt;universit&#233; de Graz&lt;/a&gt;, en &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Autriche&quot; title=&quot;Autriche&quot;&gt;Autriche&lt;/a&gt;&lt;sup id=&quot;cite_ref-6&quot; class=&quot;reference&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_note-6&quot;&gt;&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;[&lt;/span&gt;7&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;. De fait, il mena la premi&#232;re r&#233;flexion faite avec m&#233;thode sur l'&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Orthographe&quot; title=&quot;Orthographe&quot;&gt;orthographe&lt;/a&gt; de ce cr&#233;ole&lt;sup id=&quot;cite_ref-7&quot; class=&quot;reference&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_note-7&quot;&gt;&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;[&lt;/span&gt;8&lt;span class=&quot;cite_crochet&quot;&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;R.C3.A9f.C3.A9rences&quot;&gt;R&#233;f&#233;rences&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=23&quot; title=&quot;Modifier la section : R&#233;f&#233;rences&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div style=&quot;font-size: 85%;&quot;&gt;
&lt;ol class=&quot;references&quot;&gt;
&lt;li id=&quot;cite_note-0&quot;&gt;&lt;span class=&quot;noprint renvois_vers_le_texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_ref-0&quot;&gt;&#8593;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;ouvrage&quot; id=&quot;Robert_Chaudenson1974&quot;&gt;Robert Chaudenson, &lt;cite xml:lang=&quot;fr&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;Le lexique du parler cr&#233;ole de la R&#233;union&lt;/cite&gt;, Paris, 1974&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Z3988&quot; title=&quot;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Le+lexique+du+parler+cr%C3%A9ole+de+la+R%C3%A9union&amp;rft.aulast=Robert+Chaudenson&amp;rft.au=Robert+Chaudenson&amp;rft.date=1974&amp;rft.place=Paris&amp;rfr_id=info:sid/fr.wikipedia.org:Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li id=&quot;cite_note-1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;noprint renvois_vers_le_texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_ref-1&quot;&gt;&#8593;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://creoles.free.fr/Cours/continu.htm&quot; class=&quot;external free&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://creoles.free.fr/Cours/continu.htm&lt;/a&gt;&lt;small class=&quot;cachelinks&quot;&gt; [&lt;a title=&quot;archive de http://creoles.free.fr/Cours/continu.htm&quot; href=&quot;http://wikiwix.com/cache/?url=http://creoles.free.fr/Cours/continu.htm&amp;title=http%3A%2F%2Fcreoles.free.fr%2FCours%2Fcontinu.htm&quot;&gt;archive&lt;/a&gt;]&lt;/small&gt;&lt;/li&gt;&lt;li id=&quot;cite_note-2&quot;&gt;&lt;span class=&quot;noprint renvois_vers_le_texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_ref-2&quot;&gt;&#8593;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://pedagogie2.ac-reunion.fr/langages/lcr2004/presentation/plan_acad.html&quot; class=&quot;external free&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://pedagogie2.ac-reunion.fr/langages/lcr2004/presentation/plan_acad.html&lt;/a&gt;&lt;small class=&quot;cachelinks&quot;&gt; [&lt;a title=&quot;archive de http://pedagogie2.ac-reunion.fr/langages/lcr2004/presentation/plan_acad.html&quot; href=&quot;http://wikiwix.com/cache/?url=http://pedagogie2.ac-reunion.fr/langages/lcr2004/presentation/plan_acad.html&amp;title=http%3A%2F%2Fpedagogie2.ac-reunion.fr%2Flangages%2Flcr2004%2Fpresentation%2Fplan_acad.html&quot;&gt;archive&lt;/a&gt;]&lt;/small&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li id=&quot;cite_note-3&quot;&gt;&lt;span class=&quot;noprint renvois_vers_le_texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_ref-3&quot;&gt;&#8593;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-family: monospace; font-weight: bold; font-size: small;&quot;&gt;(&lt;abbr class=&quot;abbr&quot; title=&quot;Langue : fran&#231;ais&quot;&gt;fr&lt;/abbr&gt;)&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;ouvrage&quot; id=&quot;&quot;&gt;&#171; &lt;cite style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;61% pour le cr&#233;ole &#224; l'&#233;cole&lt;/cite&gt; &#187;, dans &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Quotidien_de_La_R%C3%A9union&quot; title=&quot;Le Quotidien de La R&#233;union&quot;&gt;Le Quotidien de La R&#233;union&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/10_juillet&quot; title=&quot;10 juillet&quot;&gt;10&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Juillet_2009&quot; title=&quot;Juillet 2009&quot;&gt;juillet&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/2009&quot; title=&quot;2009&quot;&gt;2009&lt;/a&gt; &lt;small&gt;[&lt;a href=&quot;http://www.lequotidien.re/actualites/education/46643-langues-regionales--tude-de-l-ipsos-sur-l-opinion-des-runionnais-61-pour-le-creole-a-l-ecole.html&quot; class=&quot;external text&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;texte int&#233;gral&lt;/a&gt;&lt;small class=&quot;cachelinks&quot;&gt; [&lt;a title=&quot;archive de texte int&#233;gral&quot; href=&quot;http://wikiwix.com/cache/?url=http://www.lequotidien.re/actualites/education/46643-langues-regionales--tude-de-l-ipsos-sur-l-opinion-des-runionnais-61-pour-le-creole-a-l-ecole.html&amp;title=texte%20int%C3%A9gral&quot;&gt;archive&lt;/a&gt;]&lt;/small&gt; (page consult&#233;e le &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/10_juillet&quot; title=&quot;10 juillet&quot;&gt;10&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Juillet_2009&quot; title=&quot;Juillet 2009&quot;&gt;juillet&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/2009&quot; title=&quot;2009&quot;&gt;2009&lt;/a&gt;)]&lt;/small&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Z3988&quot; title=&quot;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=&amp;rft.jtitle=&amp;rfr_id=info:sid/fr.wikipedia.org:Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li id=&quot;cite_note-4&quot;&gt;&lt;span class=&quot;noprint renvois_vers_le_texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_ref-4&quot;&gt;&#8593;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;ouvrage&quot; id=&quot;Gillette_Staudacher-Valliam.C3.A9e1992&quot;&gt;Gillette Staudacher-Valliam&#233;e, &lt;cite xml:lang=&quot;fr&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;Phonologie du cr&#233;ole r&#233;unionnais : unit&#233; et diversit&#233;&lt;/cite&gt;, 1992 &lt;small&gt;(&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2877230457,_9782877230452&quot; title=&quot;Sp&#233;cial:Ouvrages de r&#233;f&#233;rence/2877230457, 9782877230452&quot;&gt;ISBN &lt;span class=&quot;nowrap&quot;&gt;2877230457, 9782877230452&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;Z3988&quot; title=&quot;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Phonologie+du+cr%C3%A9ole+r%C3%A9unionnais%3A+unit%C3%A9+et+diversit%C3%A9&amp;rft.aulast=Gillette+Staudacher-Valliam%C3%A9e&amp;rft.au=Gillette+Staudacher-Valliam%C3%A9e&amp;rft.date=1992&amp;rft.isbn=2877230457%2C+9782877230452&amp;rfr_id=info:sid/fr.wikipedia.org:Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li id=&quot;cite_note-5&quot;&gt;&lt;span class=&quot;noprint renvois_vers_le_texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_ref-5&quot;&gt;&#8593;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bibliotheque.refer.org/litoi/15-4.htm&quot; class=&quot;external text&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Litt&#233;ratures de l'oc&#233;an Indien&lt;/a&gt;&lt;small class=&quot;cachelinks&quot;&gt; [&lt;a title=&quot;archive de Litt&#233;ratures de l'oc&#233;an Indien&quot; href=&quot;http://wikiwix.com/cache/?url=http://www.bibliotheque.refer.org/litoi/15-4.htm&amp;title=Litt%C3%A9ratures%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Indien&quot;&gt;archive&lt;/a&gt;]&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;, Jean-Louis Joubert, EDICEF, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Vanves&quot; title=&quot;Vanves&quot;&gt;Vanves&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/1991&quot; title=&quot;1991&quot;&gt;1991&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li id=&quot;cite_note-6&quot;&gt;&lt;span class=&quot;noprint renvois_vers_le_texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_ref-6&quot;&gt;&#8593;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://membres.lycos.fr/kaloubadia/page10.htm&quot; class=&quot;external text&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Kaloubadia&lt;/a&gt;&lt;small class=&quot;cachelinks&quot;&gt; [&lt;a title=&quot;archive de Kaloubadia&quot; href=&quot;http://wikiwix.com/cache/?url=http://membres.lycos.fr/kaloubadia/page10.htm&amp;title=Kaloubadia&quot;&gt;archive&lt;/a&gt;]&lt;/small&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li id=&quot;cite_note-7&quot;&gt;&lt;span class=&quot;noprint renvois_vers_le_texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#cite_ref-7&quot;&gt;&#8593;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://www.potomitan.info/ki_nov/moris/langaz_kreol_f.pdf&quot; class=&quot;external text&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Langaz kreol. Langaz maron&lt;/a&gt;&lt;small class=&quot;cachelinks&quot;&gt; [&lt;a title=&quot;archive de Langaz kreol. Langaz maron&quot; href=&quot;http://wikiwix.com/cache/?url=http://www.potomitan.info/ki_nov/moris/langaz_kreol_f.pdf&amp;title=Langaz%20kreol.%20Langaz%20maron&quot;&gt;archive&lt;/a&gt;]&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;, Emmanuel Richon.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Annexes&quot;&gt;Annexes&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=24&quot; title=&quot;Modifier la section : Annexes&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;noprint&quot; id=&quot;autres_projets&quot;&gt;
&lt;p&gt;Sur les autres projets Wikim&#233;dia :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&quot;noarchive&quot;&gt;
&lt;li class=&quot;commons&quot;&gt;&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:R%C3%A9union_Creole?uselang=fr&quot; class=&quot;external text&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&#171; Cr&#233;ole r&#233;unionnais &#187;, sur &lt;span&gt;Wikimedia Commons&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (ressources multim&#233;dia)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Articles_connexes&quot;&gt;Articles connexes&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=25&quot; title=&quot;Modifier la section : Articles connexes&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ais_de_La_R%C3%A9union&quot; title=&quot;Fran&#231;ais de La R&#233;union&quot;&gt;Fran&#231;ais de La R&#233;union&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_livres_%C3%A9crits_en_cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&quot; title=&quot;Liste des livres &#233;crits en cr&#233;ole r&#233;unionnais&quot;&gt;Liste des livres &#233;crits en cr&#233;ole r&#233;unionnais&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Linguistique&quot; title=&quot;Linguistique&quot;&gt;linguistique&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_langues&quot; title=&quot;Liste de langues&quot;&gt;liste de langues&lt;/a&gt;&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_par_famille&quot; title=&quot;Langues par famille&quot;&gt;langues par famille&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole&quot; title=&quot;Cr&#233;ole&quot;&gt;cr&#233;oles&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9oles_%C3%A0_base_lexicale_fran%C3%A7aise&quot; title=&quot;Cr&#233;oles &#224; base lexicale fran&#231;aise&quot;&gt;cr&#233;oles &#224; base lexicale fran&#231;aise&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_bourbonnais&quot; title=&quot;Cr&#233;ole bourbonnais&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;cr&#233;ole bourbonnais&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://pedagogie2.ac-reunion.fr/clglasaline/disciplines/creole/Langcreole.htm&quot; class=&quot;external text&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Apprendre le Cr&#233;ole&lt;/a&gt;, Site de l'Universit&#233; sur la Langue Cr&#233;ole&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://zorz.free.fr/Soubou/Zorz%20diksyoner.htm&quot; class=&quot;external autonumber&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;[1]&lt;/a&gt; Lexique Cr&#233;ole Reunionnais-fran&#231;ais, anglais, italien, allemand, espagnol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h3 class=&quot;modifiedSectionTitle&quot;&gt; &lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Bibliographie&quot;&gt;Bibliographie&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;editsection&quot;&gt;[&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&amp;action=edit&amp;section=26&quot; title=&quot;Modifier la section : Bibliographie&quot;&gt;modifier&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;BAGGIONI Daniel &quot;Dictionnaire cr&#233;ole R&#233;unionnais / Fran&#231;ais&quot; - &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Azal%C3%A9es_%C3%89ditions&quot; title=&quot;Azal&#233;es &#201;ditions&quot;&gt;Azal&#233;es &#201;ditions&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Universit%C3%A9_de_La_R%C3%A9union&quot; title=&quot;Universit&#233; de La R&#233;union&quot;&gt;Universit&#233; de La R&#233;union&lt;/a&gt;, unit&#233; associ&#233;e au C.N.R.S. 1990, in-8 reli&#233; cartonnage glac&#233;, 376 pages&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ARMAND (Alain), &lt;i&gt;Dictionnaire Kr&#233;ol r&#233;nion&#233; - Fran&#231;ais&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Oc%C3%A9an_%C3%89ditions&quot; title=&quot;Oc&#233;an &#201;ditions&quot;&gt;Oc&#233;an &#201;ditions&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/1987&quot; title=&quot;1987&quot;&gt;1987&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2907064010&quot; class=&quot;internal mw-magiclink-isbn&quot;&gt;ISBN 2-907064-01-0&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;B&#201;NARD (Jules), &lt;i&gt;Petit glossaire cr&#233;ole&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Azal%C3%A9es_%C3%89ditions&quot; title=&quot;Azal&#233;es &#201;ditions&quot;&gt;Azal&#233;es &#201;ditions&lt;/a&gt;, 1999, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2908127725&quot; class=&quot;internal mw-magiclink-isbn&quot;&gt;ISBN 2-908127-72-5&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BAISSAC (Jean-Fran&#231;ois), &lt;i&gt;L'apprentissage du fran&#231;ais en milieu cr&#233;olophone&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Azal%C3%A9es_%C3%89ditions&quot; title=&quot;Azal&#233;es &#201;ditions&quot;&gt;Azal&#233;es &#201;ditions&lt;/a&gt;, 1999, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2913158110&quot; class=&quot;internal mw-magiclink-isbn&quot;&gt;ISBN 2-913158-11-0&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ALBANY (Jean), &lt;i&gt;P'tit glossaire - le piment des mots cr&#233;oles&lt;/i&gt;, &#201;ditions Hi-Land, 1997, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/291082201X&quot; class=&quot;internal mw-magiclink-isbn&quot;&gt;ISBN 2-910822-01-X&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;GUNET (Armand), &lt;i&gt;Le grand lexique cr&#233;ole de l'&#238;le de La R&#233;union&lt;/i&gt;, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Azal%C3%A9es_%C3%89ditions&quot; title=&quot;Azal&#233;es &#201;ditions&quot;&gt;Azal&#233;es &#201;ditions&lt;/a&gt;, 2001, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2913158528&quot; class=&quot;internal mw-magiclink-isbn&quot;&gt;ISBN 2-913158-52-8&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;TURPIN (Philippe) &amp; DE LESPARDA (Dalie et Gil), &lt;i&gt;L'Alfab&#233; kr&#233;ol&lt;/i&gt;, Le Patio &#233;diteur, &#233;ditions Orphie, 2001, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2909219321&quot; class=&quot;internal mw-magiclink-isbn&quot;&gt;ISBN 2-909219-32-1&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;MARION (Pascal), &lt;i&gt;Dictionnaire &#233;tymologique du cr&#233;ole r&#233;unionnais, mots d'origine asiatique&lt;/i&gt;, Carr&#233; de sucre, 2009, &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9782952913508&quot; class=&quot;internal mw-magiclink-isbn&quot;&gt;ISBN 978-2-9529135-0-8&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul id=&quot;bandeau-portail&quot; class=&quot;bandeau-portail&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span class=&quot;bandeau-portail-element&quot;&gt;&lt;span class=&quot;bandeau-portail-icone&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Langue_fran%C3%A7aise_et_Francophonie&quot; title=&quot;Portail de la langue fran&#231;aise et de la Francophonie&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Portail de la langue fran&#231;aise et de la Francophonie&quot; src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L36xH24/36px-Flag_of236a-24b8f.png&quot; class='thumbborder' width='36' height='24' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;bandeau-portail-texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Langue_fran%C3%A7aise_et_Francophonie&quot; title=&quot;Portail:Langue fran&#231;aise et Francophonie&quot;&gt;Portail de la langue fran&#231;aise et de la Francophonie&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class=&quot;bandeau-portail-element&quot;&gt;&lt;span class=&quot;bandeau-portail-icone&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Langues&quot; title=&quot;Portail des langues&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Portail des langues&quot; src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L24xH24/24px-Nuvola_6f46-1932d.png&quot; width='24' height='24' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;bandeau-portail-texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Langues&quot; title=&quot;Portail:Langues&quot;&gt;Portail des langues&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span class=&quot;bandeau-portail-element&quot;&gt;&lt;span class=&quot;bandeau-portail-icone&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:La_R%C3%A9union&quot; title=&quot;Portail de La R&#233;union&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Portail de La R&#233;union&quot; src=&quot;http://www.languesregionales.org/local/cache-vignettes/L22xH24/22px-Blason_068e-72164.png&quot; width='22' height='24' style='' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;bandeau-portail-texte&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:La_R%C3%A9union&quot; title=&quot;Portail:La R&#233;union&quot;&gt;Portail de La R&#233;union&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;!-- &lt;br class='autobr' /&gt;
NewPP limit report&lt;br class='autobr' /&gt;
Preprocessor node count: 3409/1000000&lt;br class='autobr' /&gt;
Post-expand include size: 38983/2048000 bytes&lt;br class='autobr' /&gt;
Template argument size: 10633/2048000 bytes&lt;br class='autobr' /&gt;
Expensive parser function count: 3/500&lt;br class='autobr' /&gt;
--&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;!-- Saved in parser cache with key frwiki:pcache:idhash:251121-0!*!0!!fr!4 and timestamp 20110705143026 --&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;printfooter&quot;&gt;
Ce document provient de &#171; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&quot;&gt;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&lt;/a&gt; &#187;.&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; &lt;!-- /bodytext --&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;!-- catlinks --&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id=&quot;catlinks&quot; class=&quot;catlinks&quot;&gt;&lt;div id=&quot;mw-normal-catlinks&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Accueil&quot; title=&quot;Cat&#233;gorie:Accueil&quot;&gt;Cat&#233;gories&lt;/a&gt; : &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Inventaire_de_langues&quot; title=&quot;Cat&#233;gorie:Inventaire de langues&quot;&gt;Inventaire de langues&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; | &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Cr%C3%A9ole_r%C3%A9unionnais&quot; title=&quot;Cat&#233;gorie:Cr&#233;ole r&#233;unionnais&quot;&gt;Cr&#233;ole r&#233;unionnais&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; | &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_de_La_R%C3%A9union&quot; title=&quot;Cat&#233;gorie:Langue de La R&#233;union&quot;&gt;Langue de La R&#233;union&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; | &lt;a style=&quot;cursor: pointer; color: black;&quot; title=&quot;Cet article contient des cat&#233;gories cach&#233;es&quot; id=&quot;mw-hidden-cats-link&quot;&gt;[+]&lt;/a&gt; &lt;div class=&quot;visualClear&quot;&gt;&lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;!-- /bodyContent --&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt; </content:encoded> </item>



</channel>

</rss>
